Hey man, you got it straight. Them old farts writing in those days really
didn't have a clue. What is this crap about a "wine dark sea" that this guy
Homer wrote (was his last name Simpson?). What color is wine dark? Yeah,
they all got it wrong, the Norse and the Greeks. They tried to taxonomize us
all, and put us into little categories. Hey, I'm not a category, I'm what I
am. I've got my MTV and can relate!

I rather hope that we both have a bit of humor in our "humor".

Best, Jon

> Scyld guy is the father or the Beowlf-dork. i was reading once through
this=
>  beoulf text and was just amazed how dull, stiff and farty (selfimportant)
=
> the flavour of it. You read anglosaxon texts and you'd think these people
w=
> ere colordefective: in celtic texts (like mabingion) you have all these
fla=
> res of gold, green, purple, blue with whole range of depths and shining.
In=
>  the beoulf thing there is like: grey fog, white lightning black
earth...(h=
> aha exagerating but something like that. and so much magic in the celtic
on=
> es! i have feeling there is something profoundly screwed with the nordic's
=
> (saxon included) cultural conditioning.=20
> It's like, i was reading this most brilliant creator, --Tarkovski, and he
w=
> as saying: "look at the sweds, they got it all aranged, they've got it all
=
> taxonomized, cleaned, sorted out, they have everything they need yet they
a=
> re no happy, no spark, where is the heart the magic..(paraphrazed-him
talki=
> ng about the cruel grey of the mondane overtaking the world...within...)
>
>
>
>
>
>
> I'm always happy to reply to snippy snippets, But word for word isn't the
> > sense of a story. Reading is for meaning, translation is for detail.
> >=20
> > "Hw=E6t! We Gardena in geardagum,
> > =DEeodcyninga, =DErym gefrunon,
> > hu =F0a =E6=DEelingas ellen fremedon.
> > Oft Scyld Scefing scea=DEena =DEreatum,
> >=20
> > Hear this, the (Danish warriors) of olden days and their kings had
braver=
> y
> > and prowess.
> > There existed a Scyld Scefing the bane of peoples.
> >=20
> > (Scyld is translated into English as shield, and a varient is used in
the
> > military descriptions of the Scot's tactics against the English, (can't
> > remember how to spell it, something like Skyldron meaning shield wall -
a
> > rather less organized parallel to the ancient phalanx of the Greeks and
> > Romans).
> >=20
> > BTW, where did you find that font, is it a standard on M$ or an add on?
A=
> nd
> > that 4th line is normally inset in modern format as it is the beginning
o=
> f a
> > new thought.
> >=20
> >=20
> > 5
> > monegum m=E6g=DEum, meodosetla ofteah,
> >=20
> >=20
> > OK, here we get into the fact that this was one bad lad, he broke up the
> > bars and messed with the troops.
> >=20
> > I'll not claim I can read this without a dictionary, nor can I read old
> > Gaelic without one. Come to think of it I need a dictionary to read
Frenc=
> h
> > or German (which I didn't need fifty years ago).
> >=20
> > The real point was that languages change, but there is a consistancy
with=
> in
> > the change. Chaucer is easy if you know both English and French, plus a
> > little Briton, he was an early combiner in writing. The Old English of
> > Beowulf contains may of the root words so one can find constructions (as
=
> in
> > Gardena in the first line) that can be sorted out. I called it Danish
> > warriors, others have been more literal with "sword Danes". But we see
th=
> e
> > similar root of guard and the nation of Danes (dena). All the Indo
Europe=
> an
> > languages have similar roots, one just needs to sort them out -
sometimes=
>  a
> > very difficult process.
> >=20
> > Best, Jon
> >=20
> >=20
> >=20
> >=20
> >=20
> >=20
> > To get on or off this list see list information at
> > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
> >=20
> ------------------------------------------
>
> Faites un voeu et puis Voila ! www.voila.fr=20
>
>
> --
>
>
>


Reply via email to