From a Hortus Musicus publication by Barenreiter called "Carmina 
germanica et gallica" volume II the following words are given (although 
not, I think in the manuscript on which the publication is based):-

Amy souffrez que je vous ayme
Et ne me tenez la rigueur
De me dire que vostre cueur
Pour moy porte douleur extreme.

I won't attempt a translation because I know there are genuine scholars 
of French (and renaissance French at that) out there (Stewart McCoy?) 
who can do it properly.   I can't even tell if the first word is a 
woman's name or "aimer" in some form!


Richard Corran

On 11 May 2005, at 11:46, gary digman wrote:

> Dear Fellow Luters;
>
>      Does anyone have, or know where I could find, the complete lyrics 
> to Pierre Moulu's "Amy Souffres" which was intabulated for solo lute 
> in Phalese and Attaingnant? An English translation of same would be an 
> added bonus. Thank you.
>
>                           All the Best,
>                           Gary Digman
> --
>
> To get on or off this list see list information at
> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
>


Reply via email to