From a Hortus Musicus publication by Barenreiter called "Carmina germanica et gallica" volume II the following words are given (although not, I think in the manuscript on which the publication is based):-
Amy souffrez que je vous ayme Et ne me tenez la rigueur De me dire que vostre cueur Pour moy porte douleur extreme. I won't attempt a translation because I know there are genuine scholars of French (and renaissance French at that) out there (Stewart McCoy?) who can do it properly. I can't even tell if the first word is a woman's name or "aimer" in some form! Richard Corran On 11 May 2005, at 11:46, gary digman wrote: > Dear Fellow Luters; > > Does anyone have, or know where I could find, the complete lyrics > to Pierre Moulu's "Amy Souffres" which was intabulated for solo lute > in Phalese and Attaingnant? An English translation of same would be an > added bonus. Thank you. > > All the Best, > Gary Digman > -- > > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html >
