Dear Thomas,
Yes, thanks for further confirmation that the Codice Lauten-Buch survives. So
there is a possibility that we will see it some day. I think there has been
some attempt to get the owner to permit a facsimile. I mentioned earlier gthat
Paul O'Dette mentions its survival in his CD, several others told me about it
at the 1997 Francesco conference in Milan. And Dinko Fabris said he knows to
whom it was initially sold shortly after Chilesotti's death.
I think it is best to quote the title using the largest word on the page,
Lauten-Buch, because it IS a German manuscript and it would be a mistake to
represent it as being Italian.
There is NO _parallel_ Italian/German titles on the front page and cover of
Chilesotti's edition, as Matanya would have us believe.
It serial title in Italian reads:
Da un Codice
Lauten-Buch
del Cinquecento
Trascrizione in notazione moderna
di
Oscar Chilesotti.
Lipsia & Brusselles: Breitkopf & Hartel
The title is in Italian, with the largest most important word is the archaic
German spelling for Lautenbuch spelled as Chilesotti found it in his
manuscript, Lauten-Buch. "Codice" simply means that it is a handwritten
Lauten-Buch, rather than a printed one.
Ophee knows, for example, that many of the pieces carry the title "Tannz," yet
he uses "Danza," a word that was seldom used in 16th century Italian. I do not
understand why Matanya is so intent in disguising the fact that the book is
German (copied probably in Nuremberg). Some pieces are copied directly from
Denss, and other pieces are by the Italian/Poljish virtuoso Diomedes Cato, who
we know visited Bavaria. Maybe we will discover that the pieces are in his
handwriting when the facsimile appears.
Arthur
----- Original Message -----
From: Thomas Schall
To: 'Matanya Ophee' ; [email protected]
Sent: Sunday, August 28, 2005 4:50 PM
Subject: [LUTE] Re: More Gianconcelli & Chilesotti
As far as I can judge the story of the Chilesotti Codice which survived
and about the lutenist giving a house concert from it is true - I met
the lutenist in question and he confirmed the story.
It seems the manuscript is preserved in a bank tresor (I've been told
there would be many treasures in tresors because some people buy old
books for their insurance value which would get lost if the owner would
make the manuscript accessible to the public). A pity!
Best wishes
Thomas
In other words, unless I can lay my hands on the original Codex
transcribed by Chilesotti and examine it myself, that Codex does not
exist. Even if the story is true and indeed there is some mysterious
Italian collector who has it, the mere fact that it is not available
for mere mortals like you and me for consultation, renders it into a
fairy tale. A pretty one, and no doubt prettier when told by some one
you admire and love, but nevertheless, a fairy tale.
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
--