Dear Christopher,

If my menory serves me right, these are the first lines form a villancico from 
the Cancionero de Palacio. I should have to look for my copy and verify. The 
two verses are a sort of conversation between a lovestruck shepherd and an 
unidentified companion, and could be translated as:

- Your friend got married, shepherd John.
- Oh yes, to my regret.

Best wishes,
Antonio

----- Original Message ----
From: Christopher Schaub <[EMAIL PROTECTED]>
To: lute@cs.dartmouth.edu
Sent: Friday, 28 April, 2006 4:41:37 PM
Subject: [LUTE] help with Spanish translation -- Ay que si por mi dolor

Hello all. I've been wracking my brain to try and figure this lyric out ...

Desposose te tu amiga Juan Pastor
Ay que si por mi dolor

It's a short piece from Valderrabano's book. Any translation help is
appreciated.

 - Chris

-------------------------------------
Christopher Schaub
web: http://www.christopherschaub.com
email: [EMAIL PROTECTED]



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html




Reply via email to