Dear Christopher, If my menory serves me right, these are the first lines form a villancico from the Cancionero de Palacio. I should have to look for my copy and verify. The two verses are a sort of conversation between a lovestruck shepherd and an unidentified companion, and could be translated as:
- Your friend got married, shepherd John. - Oh yes, to my regret. Best wishes, Antonio ----- Original Message ---- From: Christopher Schaub <[EMAIL PROTECTED]> To: lute@cs.dartmouth.edu Sent: Friday, 28 April, 2006 4:41:37 PM Subject: [LUTE] help with Spanish translation -- Ay que si por mi dolor Hello all. I've been wracking my brain to try and figure this lyric out ... Desposose te tu amiga Juan Pastor Ay que si por mi dolor It's a short piece from Valderrabano's book. Any translation help is appreciated. - Chris ------------------------------------- Christopher Schaub web: http://www.christopherschaub.com email: [EMAIL PROTECTED] To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html