I never thought of that before, Daniel. Interesting point...
Rob Mackillop
2008/11/4 Daniel Winheld <[EMAIL PROTECTED]>
>
>Venegas de Henestrosa 'Libro de Cifra Nuevo' (Alcala de Henares,
1557)
>- Figueta castellano (Spanish figueta) = thumb index with thumb out
Any possibility that "Figueta Castellano" means exactly that, and
other Spanish areas might be "Extranjera" ? The nation state was a
looser concept & entity in those days; and with large parts of Italy
under Spanish political control and Italian viola/vihuela players
presumably using thumb under our desire to categorize and define
things could make this a tougher call.
>- Figueta extranjera (foreign figueta) = thumb index with thumb in
>
>Any mention of the word before this?
>
>David - grateful
--
To get on or off this list see list information at
[2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
--
References
1. mailto:[EMAIL PROTECTED]
2. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html