I guess what I am saying is that informed in the sense of educated is 
generally reserved for people, not objects.
Therefore, a performance cannot be educated. A building cannot be educated.

dt

At 10:06 PM 3/27/2010, you wrote:
>David,
>
>I am relying solely on memory here, but I believe that "forma" was 
>the Latin term used for both "eidos" and "morphe" when Aristotle was 
>translated into Latin in the late twelfth century (though I could be 
>wrong). The scholastic Latin usage of "informare" means "to put form 
>into," and has the sense of the Latin "in" plus the accusative case. 
>The prefix "in-" in the word "informis" is a negative prefix meaning 
>"not" and has no relation to the "in" in "informare." According to 
>the Aquinas dictionary I cited earlier, "informatio" means (1) 
>"formation, i.e., providing with a form, synonym of 'formatio' " and 
>(2) "arrangement, management." The meaning of "idea" is not listed, 
>though perhaps St. Thomas does use it in that sense somewhere, and 
>his contemporaries certainly may have as well.
>
>The OED has two listings for "informed." The first, which does not 
>concern us here, derives from "informis" and means "unformed." The 
>second, which does concern us, derives from the perfect passive 
>participle "informatum" and has as its first meaning "put into form, 
>formed, fashioned," though that meaning is now regarded as obsolete 
>(except in Neo-Scholastic circles, in which it is still very much in 
>use). The second and current usage, which the OED gives as 
>"instructed; having knowledge of or acquaintance with facts; 
>educated, enlightened, intelligent," I suspect derives from the 
>first. In scholastic epistemology the "forma intellectus" is the 
>"species" or concept abstracted from the "phantasma" or sense 
>impression. It "informs" the intellect in a way analogous to that in 
>which the forms of natural things "inform" their matter. The 
>intellect that receives the abstracted "form" is thus "informed," 
>both in the sense of having undergone an (in)formation and of having 
>knowledge or information in the modern sense of the word.
>
>With regards to HIP, the question, I think, is whether "informed" 
>means that the performance has been formed or shaped by historical 
>principles (the OED's first meaning for the past participle) or that 
>the performer is educated in historical practice (the OED's second 
>meaning for the past participle). I have always taken it in the 
>first way, in which case it is perfectly correct grammatically to 
>say that a performance is "informed." If it is meant in the second 
>way, then, if not ungrammatical, it is at least illogical, since as 
>you say, only "people are informed." I suppose that it is the very 
>illogicality of that usage that led me to take it in the first way, 
>in addition to my familiarity with the Aristotelian-Thomistic 
>philosophical tradition.
>
>It is always a pleasure to read your learned disquisitions.
>
>Equally respectfully,
>
>Stephen
>
>
>----- Original Message ----- From: "David Tayler" <[email protected]>
>To: "lute-cs.dartmouth.edu" <[email protected]>
>Sent: Saturday, March 27, 2010 10:25 PM
>Subject: [LUTE] Re: HIP, was string tension of all things
>
>
>>
>>You can look up the definitions of inform as a verb and informed as
>>an adjective in any good dictionary.
>>
>>The definitions are different.
>>The reason is that there are a number of words that split off in the
>>middle ages that share the same root, form-
>>I haven't seen a dictionary that says adjectives derived from verbs
>>have a different, unspecified definition. Why would people write down
>>definitions that they knew to be incomplete or wrong?
>>
>>As far as the Classical Latin meaning, one can select the medieval
>>definition instead of the classical one, but of course there were
>>many words in medieval Latin with that root, and they, as well, all
>>have different meanings.
>>
>>As far as the Greek references, the situation is more complex. I
>>myself don't agree that there is a direct parallel to the Greek
>>morph- stem. There was a distinct split in Greek usage. Many of the
>>Greek writers that were admired in the renaissance, and now, and
>>therefore were influential in the development of the language,
>>preferred the word eidos over those words which were based on the
>>morph- root. Homer and Plato, for example. Eidos was so important
>>that it was picked up in Latin as well, but nowadays in relegated to
>>the "oid" in android, anthropoid, etc., as well as the word
>>"allantois" which appears in 17th century English.
>>
>>Regardless, morph turned into morphology, one branch of form- went to
>>information, the knowledge branch, if you will, and the other branch
>>of form- went into character or substance.
>>
>>One could argue of course that the definitions in the dictionary are
>>wrong, or don't tell the whole story, but in this case the dictionary
>>is widely supported by literature and etymology.
>>If there were a strong "verbal force", it would appear in the definition.
>>
>>Since you bring up Aquinas, I would point out that "informare" means
>>to give shape, but at the same time of Aquinas, the word "informatio"
>>in Latin means, not surprisingly, "idea" but does not mean shape;
>>"informitas" in Aquinas means ugly, here relying on the antonym of
>>the older meaning of "beauty", and "informis" in Aquinas means
>>"shapeless", more closely related to the antonym of "shape".
>>And there are many more such examples, showing a common etymological
>>thread--different words with the same root have very different meanings.
>>
>>The word information, for example, one of a number of early
>>split-offs, doesn't mean shape--the information kiosk is never the
>>shape kiosk. And the Latin cognate Formosa, the early name for the
>>island of Taiwan, means beautiful, just as it does in the Psalms,
>>carrying no trace of information in its meaning, otherwise the
>>Vespers would have the informed daughter of Jerusalem in the text.
>>Or, in this case, the historically informed daughter of Jerusalem.
>>Respectfully,
>>dt
>>
>>
>>
>>
>>
>>At 06:14 PM 3/27/2010, you wrote:
>>>Once again, without in any way wishing to be contentious, "informed"
>>>in HIP is a verbal form (a past participle) used adjectivally. It
>>>therefore retains its verbal force. Just as "a written message"
>>>means "a message that has been written," implying "a message that
>>>someone wrote," so (as I have always understood it, at least),
>>>"historically informed performance" means "a performance that has
>>>been historically informed, i.e., given a historical form," implying
>>>"a performance to which someone has given a historical form." I
>>>checked "A Latin-English Dictionary of St. Thomas Aquinas" and found
>>>that it defines "informare" as "to give a thing its essential or
>>>substantial form." Although I'm not sure at the moment whether St.
>>>Thomas himself uses the perfect passive participle "informatum,"  I
>>>can say that among Neo-Scholastic philosophical writers (from Gilson
>>>onwards) "informed" (and its equivalents in other European
>>>languages) is quite common in this sense. Having been schooled in
>>>that tradition, I naturally take "informed" in HIP in that way. I
>>>realize, however, that those who coined the phrase may not have had
>>>any familiarity whatsoever with the Aristotelian-Thomistic tradition
>>>and thus may have had something else in mind.
>>>
>>>---- Original Message ----- From: "David Tayler" <[email protected]>
>>>To: "lute-cs.dartmouth.edu" <[email protected]>
>>>Sent: Saturday, March 27, 2010 6:59 PM
>>>Subject: [LUTE] Re: HIP, was string tension of all things
>>>
>>>
>>>>I have a slightly different view of the meaning of inform.
>>>>The definition you give is for the verb:
>>>>Snip
>>>>"inform ...v.t. ...3.  to give character to; pervade or permeate with
>>>>resulting effect on the character: A love of nature informed informed
>>>>his writing"
>>>>Snip
>>>>
>>>>Informed in this case is not a verb, as you state below (e.g.,
>>>>"Informed" is an adjective here:). As an adjective, "informed" is,
>>>>amazingly, a different but related word. It means to have
>>>>information. As a verb, it has two meanings, the one you mention,
>>>>plus the meaning of to give knowledge to, like "inform the accused of
>>>>their rights."
>>>>That's why it intuitively sounds different to use it as a verb. When
>>>>"The love of nature informs the writing", no knowledge is transferred
>>>>to the writing, rather, it is, as you say, to give character to.
>>>>
>>>>One could say "historically informed writing", and that to me sounds
>>>>wrong, but it still isn't parallel because it refers back to the
>>>>writer as a single person, or, rarely, coauthors.. The parallel would
>>>>be an event or a group of people at an even, e.g.
>>>>historically informed convention--which sounds pretty bad, I think
>>>>
>>>>This differs from a group of people of like mind working on a closely
>>>>related, purely literary project, e.g.
>>>>historically informed encyclopedia
>>>>
>>>>All of the above would sound fine if informed were used as a verb,
>>>>but creaky if used as an adjective, because as in "historically
>>>>informed building", no knowledge is transferred to the building.
>>>>Another way to look at it is that you can make an informed decision,
>>>>but a building cannot.
>>>>
>>>>I still think historically informed encyclopedia is bad English, but
>>>>I could sort of make a case for it, but it isn't as bad as
>>>>historically informed performance which is missing an antecedent and
>>>>is substituting the verb connotation for that ofthe adjective.
>>>>The question is, who is doing the informing? "Historically informed
>>>>performers" immediately is clear, because they, the performers, have
>>>>the information or knowledge. Can a performance have knowledge?
>>>>
>>>> From an advertising perpective, one can of course make the case that
>>>>if the phrase has something quirky in the structure, it is somehow
>>>>more memorable.
>>>>I think the thing I dislike the most is the automatic implication of
>>>>modern performers as uninformed.
>>>>Historical performance has less of a bite in that regard. Modern
>>>>performers aren't claiming to be "historical", but they would be
>>>>annoyed at being rendered uninformed.
>>>>
>>>>For sure, most modern players have studied history, and that study
>>>>"informs" their peformances, so the term is moot--they use history in
>>>>a somewhat different way!
>>>>
>>>>Snip
>>>>This is actually the "original" and most intuitive sense of the word
>>>>"inform," which is "to give form to"
>>>>Snip
>>>>
>>>>The original meaning of the word is derived from the Latin informare
>>>>which means to shape, form, train, instruct or educate, so even in
>>>>the classical period it did not mean exclusively to give form to.
>>>>Earlier than the classical period the etymology is obscure; forma can
>>>>also mean beauty, for example. At what point the term "formed" the
>>>>English cognate is also unclear, but it would definitely antedate the
>>>>classical term which had already produce related words in Latin such
>>>>as informatio, which means idea.
>>>>
>>>>dt
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>On Mar 27, 2010, at 2:38 PM, David Tayler wrote:
>>>>>
>>>>> > The main reason not to use the phrase is that it is
>>>>>excruciatingly bad grammar.
>>>>>                         *       *       *
>>>>> >  Performance, of course, is not informed. People are informed. By
>>>>>extension, I concede the transfer to the action of the person:one
>>>>>can, of course, make an informed decision. "Make" takes on the
>>>>>temorary role of a stative verb. And one can have an informed
>>>>>opinion, again, there is an implied reference to the owner of the opinion.
>>>>> > But can one make an informed performance?
>>>>>
>>>>>"inform ...v.t. ...3.  to give character to; pervade or permeate
>>>>>with resulting effect on the character: A love of nature informed
>>>>>informed his writing"
>>>>>
>>>>> From the Random House Dictionary of the English Language,
>>>>>Unabridged Edition (1968) p. 730
>>>>>
>>>>>So writing, or a building, or, yes, performance, can be
>>>>>"informed."  This is actually the "original" and most intuitive
>>>>>sense of the word "inform," which is "to give form to" rather than
>>>>>the now more common "to impart knowledge."  And in this original
>>>>>sense it is things, not people, that are informed.
>>>>>
>>>>> > Performance is also not "historically"--performance can be
>>>>>historic, but that means something very different.
>>>>>
>>>>>Historically modifies "informed," not "performance."
>>>>>"Informed" is an adjective here: the performance is described as
>>>>>being informed in some manner.   And if you're going to describe
>>>>>that adjective (in what way is it informed? what informs it?), you
>>>>>need an adverb, such as, for example, "historically."
>>>>>
>>>>>I don't think  "performance to which considerations of historical
>>>>>practice have given character" would have caught on.  "PTWCOHPHGC"
>>>>>makes a lousy acronym, at least in English.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>To get on or off this list see list information at
>>>>>http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
>>


Reply via email to