On Jul 31, 2012, at 5:33 AM, David van Ooijen wrote:

> I found my looking glass, sorely needed for the 'compact' edition of
> the OED

If you're really using a looking glass, you're really doing it the hard way.  
"Looking glass" is a synonym for "mirror," not "magnifying glass."  

> (nothing compact about that except the size of the letters
> ..),

I was 18 when I got mine, and could read it without the magnifying glass that 
came with it.  Now it's hard to read *with* the magnifier.  

> and am bedazzled with the many meanings of the word 'toy'.  Any
> meaning in particular that I should think of when talking about the
> frivolous, diminutive, caressing lute compositions from the English
> Renaissance?


I'd go with the "abstract sense" definitions that begin the entries.  All of 
them, including the specifically musical ones.  They give a collective sense of 
something witty and fun without being very profound.  I think the modern sense 
of "plaything" is a little misleading.

If you're really into the question you can go to 

www.rhymezone.com/shakespeare/

and search for all the uses of "toy" in Shakespeare.  Some of them are not in 
the OED.  The editor of the edition I have says it means "rumor" in this line 
from Philip the Bastard in King John, toward the end of Act I scene 1:

James, There's toys abroad: anon I'll tell thee more.

Complicated subject.
--

To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to