I do not speak Italian, however

silva = Forest (Latin)

I should have noticed :)


On 11.04.2018 17:07, stephen arndt wrote:
Ich nehme an, dass es “Selva amarosa” heißen soll. (Der Buchstaben „u“ für „v“ 
war ganz üblich auf Latein und Frühitalienisch.) In dem Fall wäre die 
Übersetzung „Wald der Liebe“.

-----Original Message----- From: Rainer
Sent: Wednesday, April 11, 2018 9:42 AM
To: Lute net
Subject: [LUTE] Selua amorosa

Dear lute netters,

in Nobilita di Dame there is (page 361) a piece called "Selua Amorosa" (a 
concordance for Allemande Fortune helas...)

Does anybody know what the title means?


To get on or off this list see list information at

Reply via email to