You haven't read the whole passage. > On 08 May 2019 at 20:13 Ralf Mattes <r...@mh-freiburg.de> wrote: > > > > Am Mittwoch, 08. Mai 2019 20:00 CEST, Monica Hall <mjlh...@cs.dartmouth.edu> > schrieb: > > > The relevant passage reads as follows. Feel free to correct the > > translation..... > > > > Recently the world-famous guitarist, Corbetta, who taught all the > > Potentates of Europe, came here [to Turin] from England. But because > > he had the misfortune to break a fingernail (and with old folk these > > grow again very slowly) it was impossible for him to present himself at > > the festival with his consort, however much he wanted to. Every > > foreign musician who performed at court in Turin was given 500 Thlr. > > and Madame Royale wished to show her generosity by not withholding > > anything from Signor Corbetta . > > > > Corbetta complained bitterly that he had come from England with great > > difficulty, > > In this case I'd translate "Schaden" with "expenses", but that's a detail. > > > and because he had invited people from Italy to come there > > [to Turin] to play in consort on his guarantee, he had to pay them > > afterwards out of his own pocket. > > That's what I wrote - he had to pay them out of his own pocket. > You claimed: "Corbetta didn't have to pay his musicians out of his own pocket > - that's just another myth." > > Cheers, RalfD > > > > >
To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html