On Wed, 14 Apr 2010, Steve wrote:
> Not a problem for me, I’ve converted them to Rubbish Bin anyway :)
That's the point indeed. I guess this is just a mistake from the developer
but when the original string changes this will cause your translation to
be marked as "fuzzy" and as such it will not be used when the strings are
presented. So if we decide to update it the translators have to revisit
all those strings or they will be in en_US. NOT very good, it's a trade
off - a more consistent en_US and maybe some translations have a mix up
too because their language uses that. For en_GB that's not true, not for
sv either ("papperskorg") and I guess alot of us around uses the same. A
change in original is a consequence in the other end. That's all.
--
/brother
http://sis.bthstudent.se
If Bruce Schneier wants your plaintext, he'll just squeeze it out of the
ciphertext using his barehands
------------------------------------------------------------------------------
Download Intel® Parallel Studio Eval
Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs
proactively, and fine-tune applications for parallel performance.
See why Intel Parallel Studio got high marks during beta.
http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev
_______________________________________________
Lxde-list mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-list