On Tue, 8 Jun 2004, Thorsten Glaser wrote: > Dixitur illum [EMAIL PROTECTED] scribere... > > >> http://www.openbsd.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/src/lib/libcurses/ > > > >I'm familiar with the webpage. But how does a 3-year-old version of > >ncurses help with UTF-8? (I recall reading a comment via google that > >they might update it after the next major release ;-) > > We have neither a recent ncurses, nor utf-8 support at all. > That's all I was going to point out. (Yes, you might call > it whine :) All I want is a way to make an OS utf-8 capable > without NLS or LOCALE or I18N support...)
It takes time. iirc, Linux got to the usable point with locale support in 2000 (the preceding 2-3 years delivered vaporware). FreeBSD got there late last year (again, after delivering vaporware for the preceding couple of years). I'm not sure what phase OpenBSD is at - certainly not at the usable point. > My primary testing site is, by the way, > http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/ > > (I'm trying to learn a bit Japanese, because it helps if you > watch Anime or read Manga, even these which are translated.) I'm just trying to fix bugs fast enough that I'm not distracted from ongoing development... -- Thomas E. Dickey http://invisible-island.net ftp://invisible-island.net _______________________________________________ Lynx-dev mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev
