Forwarded to lynx-dev, so Henry and Jim Spath can take notice. I don't know what exactly you have to do to become the translator for the Free Translation Project's Japanese team - that's between you and the [EMAIL PROTECTED] list, I think. I expect Jim Spath would make your translation available from lynx.isc.org, while you are not an official translator with the F.T.P. Btw. I am sure messages have changed since 2.8.3.dev8, so if you are continuing work on the translation, you should probably base it on the code from <http://lynx.isc.org/release/> or the most recent code from <http://lynx.isc.org/current/>. I am not sure whether the lynx.pot file distributed or pointed to by the F.T.P. is the most recent one. The best way to make sure you use a lynx.pot file that corresponds to a source set is using the one that gets generated when you 'make lynx' from that source tree. Klaus ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 19 May 2000 22:48:50 +0900 From: Masayuki Hatta <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Subject: New Japanese .po for Lynx is available Hi there, I translated po file for Lynx 2.8.3.dev8 into Japanese from scratch. (I know Henry E. Nelson already did an excellent job on it, but I heard he didn't want to include his work in the Lynx distribution itself...) It's not completed yet, but most of messages we usually see have been already translated and I believe it's usable now. ja.po can be obtained from: http://misato.debian.or.jp/~mhatta/ja.po.gz I'd like to see it's included in the upstream. What should I do? Best regards, -- Masayuki Hatta University of Tokyo [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED] ; To UNSUBSCRIBE: Send "unsubscribe lynx-dev" to [EMAIL PROTECTED]
