Forwarded to lynx-dev, so Henry and Jim Spath can take notice.

I don't know what exactly you have to do to become the translator
for the Free Translation Project's Japanese team - that's between
you and the [EMAIL PROTECTED] list, I think.

I expect Jim Spath would make your translation available from
lynx.isc.org, while you are not an official translator with the F.T.P.

Btw. I am sure messages have changed since 2.8.3.dev8, so if you are
continuing work on the translation, you should probably base it on
the code from <http://lynx.isc.org/release/> or the most recent code
from <http://lynx.isc.org/current/>.  I am not sure whether the lynx.pot
file distributed or pointed to by the F.T.P. is the most recent one.
The best way to make sure you use a lynx.pot file that corresponds to
a source set is using the one that gets generated when you 'make lynx'
from that source tree.

   Klaus

---------- Forwarded message ----------
Date: Fri, 19 May 2000 22:48:50 +0900
From: Masayuki Hatta <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]
Subject: New Japanese .po for Lynx is available

Hi there,

I translated po file for Lynx 2.8.3.dev8 into Japanese from scratch.
(I know Henry E. Nelson already did an excellent job on it, but I heard 
he didn't want to include his work in the Lynx distribution itself...)  
It's not completed yet, but most of messages we usually see have been
already translated and I believe it's usable now.

ja.po can be obtained from:

http://misato.debian.or.jp/~mhatta/ja.po.gz

I'd like to see it's included in the upstream.
What should I do?

Best regards,

--
Masayuki Hatta
University of Tokyo
[EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED]


; To UNSUBSCRIBE: Send "unsubscribe lynx-dev" to [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to