Author: spitz Date: Thu Jan 20 17:58:46 2011 New Revision: 37267 URL: http://www.lyx.org/trac/changeset/37267
Log: * uk.po: update from Yuri. Modified: lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/po/uk.po lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/status.16x Modified: lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/po/uk.po ============================================================================== --- lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/po/uk.po Thu Jan 20 17:38:41 2011 (r37266) +++ lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/po/uk.po Thu Jan 20 17:58:46 2011 (r37267) @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the LyX package. # -# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk-163\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-31 16:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 18:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -9805,11 +9806,11 @@ #: lib/languages:67 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +msgstr "Норвезька (букмол)" #: lib/languages:68 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Норвезька (нюноршк)" #: lib/languages:69 msgid "Polish" @@ -11436,17 +11437,14 @@ msgstr "Редагувати зовні...|з" #: lib/ui/stdcontext.inc:367 -#, fuzzy msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Багатоколонковість|Б" +msgstr "Багатостовпчикова|Б" #: lib/ui/stdcontext.inc:369 -#, fuzzy msgid "Top Line|n" msgstr "Лінія згори|г" #: lib/ui/stdcontext.inc:370 -#, fuzzy msgid "Bottom Line|i" msgstr "Лінія внизу|н" @@ -11459,38 +11457,32 @@ msgstr "Лінія праворуч|п" #: lib/ui/stdcontext.inc:374 -#, fuzzy msgid "Left|f" -msgstr "Ліворуч|Л" +msgstr "Ліворуч|р" #: lib/ui/stdcontext.inc:376 -#, fuzzy msgid "Right|h" -msgstr "Праворуч|П" +msgstr "Праворуч|а" #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Copy Row|o" msgstr "Копіювати рядок|о" #: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#, fuzzy msgid "Add Column|p" msgstr "Додати стовпчик|т" #: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#, fuzzy msgid "Copy Column|y" msgstr "Копіювати стовпчик|і" #: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#, fuzzy msgid "Settings...|g" -msgstr "Налаштувати...|Н" +msgstr "Параметри...|П" #: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#, fuzzy msgid "Copy Text|o" -msgstr "Копіювати|К" +msgstr "Копіювати текст|К" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" @@ -16723,7 +16715,8 @@ "\t-i [--import] формат файл.xxx\n" " імпортувати заданий файл.xxx у вказаному форматі.\n" "\t-f [--force-overwrite] що саме\n" -" де «що саме» може приймати значення «all», «main» або «none»,\n" +" де «що саме» може приймати значення «all», «main» або " +"«none»,\n" " що відповідає перезапису всіх файлів, лише основного файла " "або жодного\n" " з файлів під час пакетного експортування.\n" @@ -17791,41 +17784,40 @@ "'%1$s'." #: src/VCBackend.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Up-to-date" -msgstr "&Оновити" +msgstr "Найновіший" #: src/VCBackend.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Locally Modified" -msgstr "Локальний файл формату" +msgstr "Змінений локально" #: src/VCBackend.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Locally Added" -msgstr "Локальний файл формату" +msgstr "Доданий локально" #: src/VCBackend.cpp:388 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "Потребує об'єднання" #: src/VCBackend.cpp:390 msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +msgstr "Потребує звантаження" #: src/VCBackend.cpp:392 msgid "No CVS file" -msgstr "" +msgstr "Немає файла CVS" #: src/VCBackend.cpp:394 msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати стан CVS" #: src/VCBackend.cpp:521 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"Версія у сховищі є новішою за звантажену копію.\n" +"Вам слід оновити ваше сховище або скасувати внесені вами зміни." #: src/VCBackend.cpp:526 #, c-format @@ -17835,9 +17827,13 @@ "'%1$s'\n" "\n" msgstr "" +"Помилкове значення стану під час пошуку змін.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" #: src/VCBackend.cpp:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -17852,7 +17848,7 @@ "Після натискання кнопки «Гаразд», LyX спробує повторно відкрити документ." #: src/VCBackend.cpp:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" @@ -17863,10 +17859,8 @@ "У робочому каталозі виявлено зміни:\n" "%1$s\n" "\n" -"У разі виникнення конфліктів перевага надаватиметься версіям з локального " -"каталогу.\n" -"\n" -"Продовжити?" +"У разі виникнення конфліктів вам доведеться розв’язати їх вручну або " +"повернутися до версії зі сховища." #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:607 src/VCBackend.cpp:970 #: src/VCBackend.cpp:974 @@ -17874,14 +17868,12 @@ msgstr "Виявлено зміни" #: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 -#, fuzzy msgid "&Continue" -msgstr "Далі" +msgstr "&Продовжити" #: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 -#, fuzzy msgid "&Abort" -msgstr "&Впорядкувати" +msgstr "П&ерервати" #: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:971 msgid "View &Log ..." @@ -17893,6 +17885,9 @@ "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"Документа %1$s немає у сховищі.\n" +"Вам слід звантажити першу версію документа, перш ніж ви зможете скасувати " +"внесені зміни." #: src/VCBackend.cpp:675 #, c-format @@ -17900,6 +17895,8 @@ "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Неможливо повернути документ %1$s до версії до сховища.\n" +"Неочікуване значення стану «%2$s»." #: src/VCBackend.cpp:776 src/VCBackend.cpp:823 src/VCBackend.cpp:918 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1011 @@ -18918,7 +18915,7 @@ #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (недоступний)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 msgid "Module provided by document class." @@ -21475,15 +21472,16 @@ msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 -#, fuzzy msgid "Bad math environment" -msgstr "Оточення Gather" +msgstr "Помилкове середовище math" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n" +"Змініть тип математичної формули і повторіть спробу." #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "No number" Modified: lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/status.16x ============================================================================== --- lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/status.16x Thu Jan 20 17:38:41 2011 (r37266) +++ lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X/status.16x Thu Jan 20 17:58:46 2011 (r37267) @@ -44,7 +44,7 @@ * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION - Updated Czech, French, German, Indonesian, Italian, Norwegian (Nynorsk), - Serbian (Latin) and Slovak User Interface localizations. + Serbian (Latin), Slovak and Ukrainian User Interface localizations. * BUILD/INSTALLATION
