Author: sanda Date: Wed Mar 9 23:18:34 2011 New Revision: 37893 URL: http://www.lyx.org/trac/changeset/37893
Log: Update from Jean-Pierre Modified: lyx-devel/trunk/po/fr.po Modified: lyx-devel/trunk/po/fr.po ============================================================================== --- lyx-devel/trunk/po/fr.po Wed Mar 9 23:06:34 2011 (r37892) +++ lyx-devel/trunk/po/fr.po Wed Mar 9 23:18:34 2011 (r37893) @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 17:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 23:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:23+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <[email protected]>\n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -776,7 +776,7 @@ #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 @@ -1419,7 +1419,6 @@ msgstr "Forma&t :" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." @@ -1543,7 +1542,6 @@ msgstr "TabWidget" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Sear&ch" msgstr "&Rechercher" @@ -1609,9 +1607,8 @@ msgstr "Remplacer &tout" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#, fuzzy msgid "S&ettings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "P&aramètres" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" @@ -1731,7 +1728,6 @@ msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX " @@ -1742,7 +1738,6 @@ msgstr "&Utiliser des polices non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Default family:" msgstr "Famille im&plicite :" @@ -2146,8 +2141,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1091 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1097 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -2255,12 +2250,11 @@ #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" +msgstr "Restaurer les valeurs initiales dans le fenêtre de dialogue" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document" +msgstr "Inclure le nouvel insert dans le document" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" @@ -2968,9 +2962,8 @@ msgstr "XHTML 1.1 &strict" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "&Math output:" -msgstr "Résultat imprimable &maths :" +msgstr "Résultat imprimable &mathématique :" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." @@ -2996,9 +2989,8 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Mise à l'échelle des &images maths :" +msgstr "Mise à l'échelle des &images mathématiques :" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 msgid "Scaling factor for images used for math output." @@ -3544,11 +3536,11 @@ #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +msgstr "Cocher pour afficher le format courant du menu Fichier > Exporter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "A&fficher dan le menu exporter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" @@ -4302,13 +4294,13 @@ msgstr "Aide automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la " -"zone de travail principale d'un document en cours de modification" +"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide pour les " +"inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de " +"modification" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 msgid "&Enable tool tips in main work area" @@ -4687,9 +4679,8 @@ msgstr "&Formats d'exportation :" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Envoyer le document à la commande" +msgstr "&Envoyer le document exporté à la commande :" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4905,9 +4896,8 @@ msgstr "Paramètres globaux du tableau" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "Table w&idth:" -msgstr "Note de tableau :" +msgstr "Lar&geur de tableau :" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" @@ -5168,18 +5158,16 @@ msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "&Indentation:" -msgstr "&Indentation" +msgstr "&Indentation :" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 msgid "Size of the indentation" msgstr "Taille de l'indentation" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Espacement vertical" +msgstr "&Espacement vertical :" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 msgid "Size of the vertical space" @@ -6411,14 +6399,12 @@ msgstr "Ensemble de données :" #: lib/layouts/achemso.layout:100 -#, fuzzy msgid "Alt Affiliation" -msgstr "AffiliationAlt" +msgstr "Affiliation autre" #: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy msgid "Also Affiliation" -msgstr "AffiliationAlt" +msgstr "Affiliation égale" #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 @@ -13115,7 +13101,7 @@ #: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "More Formats & Options...|F" -msgstr "" +msgstr "Plus de formats et d'options...|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Redo|R" @@ -16918,11 +16904,11 @@ #: lib/configure.py:876 msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +msgstr "Archive LyX (zip)" #: lib/configure.py:879 msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "Archive LyX (tar.gz)" #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 #, c-format @@ -18565,7 +18551,6 @@ "Au revoir." #: src/LyX.cpp:669 -#, fuzzy msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -18946,7 +18931,7 @@ #: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +msgstr "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran." #: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "" @@ -19399,7 +19384,7 @@ msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de journal" -#: src/LyXVC.cpp:216 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -19412,11 +19397,11 @@ "\n" "Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" @@ -20790,13 +20775,14 @@ msgstr "Aucune (pas de fontenc)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -#, fuzzy msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX " -"ou LuaTeX indispensable)" +"ou LuaTeX indispensable).\n" +"Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette " +"fonctionnalité." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" @@ -21875,9 +21861,8 @@ msgstr "Rechercher et remplacer" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Exporter ou envoyer le document" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -23232,7 +23217,7 @@ msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:644 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23278,19 +23263,34 @@ msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:746 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:791 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:747 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:792 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" +"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." + #: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Fichier sous-document" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23301,11 +23301,11 @@ "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:575 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:590 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23316,27 +23316,28 @@ "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:594 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:619 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" +"Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:622 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 msgid "Export failure" -msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" +msgstr "Échec de l'exportation" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:734 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:729 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:735 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
