commit cc87e897ff00e2f6e6d3a439fc454860e345fc43
Author: Uwe Stöhr <[email protected]>
Date: Sat May 9 18:05:25 2015 +0200
ar.po: update from Hatim
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1d29059..5699854 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 12:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-08 20:39+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmady <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hatim Alahmady\n"
"Language: ar\n"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "&Comment"
-msgstr "&تلميح"
+msgstr "&تعليق"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
msgid "Print as grey text"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "مس&ح كل معلومات الجلسة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
msgid "Backup && saving"
-msgstr "نسخ احتياطي && حفظ"
+msgstr "حفظ && نسخ احتياطي"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "كامل الشاشة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&اخفاء شريط الادوات"
+msgstr "&إخفاء شريط الأدوات"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
msgid "Hide scr&ollbar"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "إخفاء شريط القائمة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "إخفاء شريط& الجدولة"
+msgstr "إخفاء شريط& الحالة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
msgid "&Limit text width"
@@ -3999,11 +3999,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتلميحات"
+msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتعليقات"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتلميحات"
+msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتعليقات"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
-"التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
+"التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
"الرئيسية أثناء تعديل مستند"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "الملاحظة:"
#: lib/layouts/AEA.layout:138
msgid "Table Notes"
-msgstr "ملاحظات الجدول"
+msgstr "ملاحظة الجدول"
#: lib/layouts/AEA.layout:142
msgid "Table Note"
@@ -5776,14 +5776,14 @@ msgstr "اقتراح"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "تنبيه"
#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "تعليق \\theremark."
+msgstr "تنبيه \\theremark."
#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "قياسي في العنوان"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
msgid "Author Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "تذييل المؤلف"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
msgid "Author foot"
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "مراجع.---"
#: lib/layouts/aastex.layout:471
msgid "TableComments"
-msgstr "تلميحات الجدول"
+msgstr "تعليقات الجدول"
#: lib/layouts/aastex.layout:483
msgid "Note. ---"
@@ -6663,11 +6663,11 @@ msgstr "ملاحظة الجدول:"
#: lib/layouts/aastex.layout:506
#, fuzzy
msgid "tablenotemark"
-msgstr "خط الجدول"
+msgstr "علامة ملاحظة جدول"
#: lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة ملاحظة جدول"
#: lib/layouts/aastex.layout:528
msgid "FigCaption"
@@ -7292,9 +7292,8 @@ msgid "AuthorNote"
msgstr "ملاحظة المؤلف"
#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Author Note:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
+msgstr "ملاحظة المؤلف:"
#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
msgid "Journal"
@@ -7800,7 +7799,7 @@ msgstr "عنونة"
#: lib/layouts/beamer.layout:899
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي"
#: lib/layouts/beamer.layout:908
msgid "Title (Plain Frame)"
@@ -7812,11 +7811,11 @@ msgstr "عنوان فرعي قصير|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:931
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/العلوي"
#: lib/layouts/beamer.layout:954
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "Short Institute|S"
@@ -7824,7 +7823,7 @@ msgstr "مختصر المنصب|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:976
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
#: lib/layouts/beamer.layout:984
msgid "InstituteMark"
@@ -7836,7 +7835,7 @@ msgstr "تاريخ قصير|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:1019
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
#: lib/layouts/beamer.layout:1491
msgid "Beamer Note"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة Beamer"
#: lib/layouts/beamer.layout:1508
msgid "Note Options"
@@ -8942,7 +8941,7 @@ msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:403
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "تعليق \\arabic{theorem}"
+msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Note \\arabic{theorem}"
@@ -8981,22 +8980,20 @@ msgid "End frontmatter"
msgstr "بدء موضوع نهائي"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Titlenotemark"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Titlenote mark"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
msgid "Title footnote"
-msgstr "عنوان الهامش"
+msgstr "عنوان تذييل"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
msgid "Footnote Label"
-msgstr "ملصق التذييل"
+msgstr "ملصق تذييل"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title"
@@ -9035,14 +9032,12 @@ msgid "Label you refer to for an author"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "اربعة مؤلفين"
+msgstr "علامة المؤلف الرابع"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-#, fuzzy
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+msgstr "علامة المؤلف الرابع"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
msgid "Corresponding author"
@@ -9853,11 +9848,11 @@ msgstr "المتطلب #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:97
msgid "Remarks"
-msgstr "تعليقات"
+msgstr "تنبيهات"
#: lib/layouts/heb-article.layout:100
msgid "Remarks #."
-msgstr "تعليق #."
+msgstr "تنبيه #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
@@ -10080,7 +10075,7 @@ msgstr "موضوعي"
#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
msgid "Comment"
-msgstr "تلميح"
+msgstr "تعليق"
#: lib/layouts/iopart.layout:106
msgid "Paper"
@@ -10407,7 +10402,7 @@ msgstr "سؤال #."
#: lib/layouts/llncs.layout:415
msgid "Remark #."
-msgstr "تعليق #."
+msgstr "تنبيه #."
#: lib/layouts/llncs.layout:422
msgid "Solution #."
@@ -10687,11 +10682,11 @@ msgstr "مدخل:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:358
msgid "ItemWithComment"
-msgstr "تعليق مع تلميح"
+msgstr "مادة مع تعليق"
#: lib/layouts/moderncv.layout:361
msgid "Item with Comment:"
-msgstr "تعليق مع تلميح"
+msgstr "مادة مع تعليق:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
msgid "Text"
@@ -10715,11 +10710,11 @@ msgstr "بند مزدوج:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:402
msgid "Left Summary"
-msgstr "موجز يسار"
+msgstr "موجز أيسر"
#: lib/layouts/moderncv.layout:403
msgid "Left summary"
-msgstr "موجز يسار"
+msgstr "موجز أيسر"
#: lib/layouts/moderncv.layout:407
msgid "Left Text"
@@ -10731,21 +10726,21 @@ msgstr "نص ايسر"
#: lib/layouts/moderncv.layout:412
msgid "Right Summary"
-msgstr "موجز يمين"
+msgstr "موجز أيمن"
#: lib/layouts/moderncv.layout:413
msgid "Right summary"
-msgstr "رأس يمين"
+msgstr "موجز أيمن"
#: lib/layouts/moderncv.layout:417
#, fuzzy
msgid "DoubleListItem"
-msgstr "بند مزدوج"
+msgstr "قائمة مزدوجة للمادة"
#: lib/layouts/moderncv.layout:420
#, fuzzy
msgid "Double List Item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+msgstr "قائمة مزدوجة لمادة:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:425
msgid "First Item"
@@ -11587,14 +11582,13 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-#, fuzzy
msgid "Headnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
+msgstr "رؤوس أقلام"
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "ملاحظة الرأس (اختياري):"
+msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):"
#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
@@ -11781,9 +11775,8 @@ msgstr "كتاب Tufte"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
#: lib/layouts/stdsections.inc:63
-#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr ""
#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "Sidenote"
@@ -12291,7 +12284,7 @@ msgstr "\\Alph{فصل}"
#: lib/layouts/numreport.inc:40
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
@@ -12709,7 +12702,7 @@ msgstr "تدريب \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "تعليق \\thetheorem."
+msgstr "تنبيه \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
msgid "Claim \\thetheorem."
@@ -12745,7 +12738,7 @@ msgstr "تمرين*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
msgid "Remark*"
-msgstr "تعليق*"
+msgstr "تنبيه*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
msgid "Claim*"
@@ -12773,7 +12766,7 @@ msgstr "تمرين*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
msgid "Remark."
-msgstr "تعليق."
+msgstr "تنبيه."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
msgid "Name/Title"
@@ -12818,7 +12811,7 @@ msgstr "جزء \\theproperty."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
msgid "Note \\thenote."
-msgstr "ملحوظة \\thenote."
+msgstr "ملاحظة \\thenote."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
msgid "Algorithm2e"
@@ -13240,7 +13233,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا"
#: lib/layouts/fixme.module:153
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
@@ -13651,9 +13644,8 @@ msgid "Number of Columns"
msgstr "عدد الأعمدة"
#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
+msgstr "أدرج عدد الأعمدة هنا"
#: lib/layouts/multicol.module:26
#, fuzzy
@@ -13694,9 +13686,8 @@ msgid "Allows to use Noweb as a literate programming
tool."
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
msgid "PDF Comments"
-msgstr "تلميح"
+msgstr "تعليق PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
msgid ""
@@ -13709,26 +13700,24 @@ msgid "Define Avatar"
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-#, fuzzy
msgid "PDF-comment"
-msgstr "APLcomment"
+msgstr "تعليق-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
msgid "PDF-comment avatar:"
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#, fuzzy
msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "اسم المؤلف"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "أسلوب PDF-comment:"
+msgstr "أسلوب تعليق-PDF:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
msgid "Name of the style"
@@ -13736,11 +13725,11 @@ msgstr "اسم الأسلوب"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "تعيين أسلوب قائمة PDF-comment"
+msgstr "تعيين أسلوب قائمة تعليق-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد أسلوب قائمة تعليق-PDF :"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
msgid "Name of the list style"
@@ -13748,15 +13737,15 @@ msgstr "اسم أسلوب القائمة"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "ضبط أسلوب قائمة PDF-Comment"
+msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب قائمة تعليق-PDF :"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد-تعليق-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
msgid "PDF (Setup)"
@@ -13764,7 +13753,7 @@ msgstr "PDF (إعداد)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "خيارات إعداد PDF-comment"
+msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
@@ -13773,153 +13762,131 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج خيارات إعداد تعليق-PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "PDF-حاشية"
+msgstr "حاشية-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
-#, fuzzy
msgid "PDFComment Options"
-msgstr "إعدادات العمود"
+msgstr "خيارات تعليق PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#, fuzzy
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)"
+msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
-#, fuzzy
msgid "PDF-Margin"
-msgstr "هوامش الصفحة"
+msgstr "هامش-PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
-#, fuzzy
msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "هوامش الصفحة"
+msgstr "PDF (هامش)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
msgid "PDF-Markup"
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
-#, fuzzy
msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (cropped)"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
-#, fuzzy
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "أدرج رأس صندوق القسم هنا"
+msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-نص حر"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
-#, fuzzy
msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (نص حر)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
-#, fuzzy
msgid "PDF-Square"
-msgstr "مربع"
+msgstr "PDF-مربع"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
-#, fuzzy
msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (مربع)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
-#, fuzzy
msgid "PDF-Circle"
-msgstr "دائرة"
+msgstr "PDF-دائرة"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
-#, fuzzy
msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "دائرة"
+msgstr "PDF (دائرة)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-خطي"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
-#, fuzzy
msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (خطي)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
-#, fuzzy
msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "ملاحظة جانبية"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
-#, fuzzy
msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
-#, fuzzy
msgid "Insert the comment here"
-msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
+msgstr "إدراج تعليق هنا"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
msgid "PDF-Reply"
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
-#, fuzzy
msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
msgid "PDF-Tooltip"
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
-#, fuzzy
msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (Tooltip)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
-msgstr "نسخ|o"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
-#, fuzzy
msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
+msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
-#, fuzzy
msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "قائمة ملاحظات التذييل"
+msgstr "قائمة تعليقات PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
-#, fuzzy
msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "قائمة ملاحظات التذييل"
+msgstr "[قائمة تعليقات PDF]"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
msgid "List Options|s"
msgstr "خيارات القائمة|s"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)"
+msgstr "أدرج خيارات القائمة هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
msgid "Risk and Safety Statements"
@@ -14233,7 +14200,7 @@ msgid ""
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير "
-"،الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف "
+"،الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف "
"بالجميل،استنتاج،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض "
"من نموذج AMS-الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك "
"عداداً منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في "
@@ -14316,7 +14283,7 @@ msgstr "ترقيم."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "ملخص \\الملخص."
+msgstr "موجز \\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
@@ -14390,7 +14357,7 @@ msgid ""
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير "
-"،الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف "
+"،الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف "
"بالجميل،استنتاج،الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
@@ -14426,7 +14393,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "موجز \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
@@ -14621,11 +14588,11 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/todonotes.module:53
msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة للتنفيذ (هامش)"
#: lib/layouts/todonotes.module:55
msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "للتنفيذ (هامش)"
#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
msgid "TODO Note Options|s"
@@ -14649,7 +14616,7 @@ msgstr "صورة مفقودة"
#: lib/layouts/todonotes.module:101
msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات ملاحظة صورة مفقودة|s"
#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
@@ -15712,7 +15679,7 @@ msgstr "ملاحظة ليك|N"
#: lib/ui/stdcontext.inc:196
msgid "Comment|m"
-msgstr "تلميح|m"
+msgstr "تعليق|m"
#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Greyed Out|G"
@@ -15728,7 +15695,7 @@ msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Phantom|P"
-msgstr "طيف|m"
+msgstr "طيف|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Horizontal Phantom|H"
@@ -16801,7 +16768,7 @@ msgstr "نافذة المصدر|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "نافذة التنبيهات|g"
+msgstr "نافذة الرسائل|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Toolbars|b"
@@ -17017,7 +16984,7 @@ msgstr "مستند فرعي...|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Comment|C"
-msgstr "تلميح|C"
+msgstr "تعليق|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Insert New Branch...|I"
@@ -19697,19 +19664,19 @@ msgstr "checkmark"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "eighthnote"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة ثُمن"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "quarternote"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة رُبع"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "halfnote"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة نصف"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "fullnote"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة كاملة"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "twonotes"
@@ -19725,7 +19692,7 @@ msgstr "ذكر"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "vernal"
-msgstr "vernal"
+msgstr "ربيعي"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ascnode"
@@ -19745,11 +19712,11 @@ msgstr "هلال"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "leftmoon"
-msgstr "قمر يسار"
+msgstr "قمر أيسر"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "rightmoon"
-msgstr "قمر يمين"
+msgstr "قمر أيمن"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "astrosun"
@@ -23467,7 +23434,7 @@ msgstr "خلفية الملاحظة"
#: src/Color.cpp:226
msgid "comment label"
-msgstr "ملصق التعليق"
+msgstr "ملصق تعليق"
#: src/Color.cpp:227
msgid "comment background"
@@ -23494,9 +23461,8 @@ msgid "shaded box"
msgstr "تظليل الصندوق"
#: src/Color.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "listings background"
-msgstr "ادراج خلفية"
+msgstr "خلفية القائمة"
#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
@@ -28881,15 +28847,15 @@ msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote"
-msgstr "هامش"
+msgstr "تذييل"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "لم يتم نسخ الملف %1$s في مجلد الذاكرة المؤقتة."
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954
#, c-format