commit cdb65e852c6e3ff36cc804c4ec75ce837290679f Author: jpc <j...@lyx.org> Date: Mon Jul 10 11:08:26 2017 +0200
Update fr.po for beta --- po/fr.gmo | Bin 528018 -> 536923 bytes po/fr.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 134 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 74eca91..a755338 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 48f2bd9..a91081b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -322,19 +322,23 @@ # ------------------------------------------------------------------ # 9 juin 2017 : nouvelle mise à jour pour beta # ------------------------------------------------------------------ +# 10 juillet 2017 : nouvelle mise à jour pour beta +# remplacment de « modèle » par « cadre » +# quand il s'agit d'objets externes +# ------------------------------------------------------------------ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 09:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 11:06+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chret...@free.fr>\n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" @@ -2745,11 +2749,11 @@ msgstr "Fenêtre d'information" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Choisir le paquetage LateX pour l’accentuation de la syntaxe" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "" +msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375 @@ -7955,7 +7959,7 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, obsolète)" #: lib/layouts/acmart.layout:3 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" -msgstr "" +msgstr "Article Association for Computing Machinery (ACM)" #: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 @@ -7965,14 +7969,12 @@ msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/acmart.layout:98 -#, fuzzy msgid "Thanks: " msgstr "Remerciements :" #: lib/layouts/acmart.layout:104 -#, fuzzy msgid "ACM Journal" -msgstr "R Journal" +msgstr "Revue ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 @@ -7982,64 +7984,55 @@ msgstr "Préambule" #: lib/layouts/acmart.layout:109 msgid "Journal's Short Name: " -msgstr "" +msgstr "Nom court de la revue" #: lib/layouts/acmart.layout:120 -#, fuzzy msgid "ACM Conference" -msgstr "Conférence" +msgstr "Conférence ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:127 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "Prénom" +msgstr "Nom complet" #: lib/layouts/acmart.layout:135 msgid "Venue" -msgstr "" +msgstr "Lieu" #: lib/layouts/acmart.layout:138 -#, fuzzy msgid "Conference Name: " -msgstr "Nom du symposium" +msgstr "Nom du symposium :" #: lib/layouts/acmart.layout:145 -#, fuzzy msgid "Short title" -msgstr "Titre court :" +msgstr "Titre court" #: lib/layouts/acmart.layout:176 -#, fuzzy msgid "Email address: " msgstr "Adresse E-mail :" #: lib/layouts/acmart.layout:188 msgid "ORCID" -msgstr "" +msgstr "ORCID" #: lib/layouts/acmart.layout:190 msgid "ORCID: " -msgstr "" +msgstr "ORCID: " #: lib/layouts/acmart.layout:210 -#, fuzzy msgid "Affiliation: " msgstr "Affiliation :" #: lib/layouts/acmart.layout:214 -#, fuzzy msgid "Additional Affiliation" msgstr "Autre affiliation" #: lib/layouts/acmart.layout:216 -#, fuzzy msgid "Additional Affiliation: " -msgstr "Autre affiliation" +msgstr "Autre affiliation :" #: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Proposition" +msgstr "Position" #: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231 #: lib/layouts/paper.layout:163 @@ -8047,14 +8040,12 @@ msgid "Institution" msgstr "Institution" #: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "Rem&placement :" +msgstr "Département" #: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 -#, fuzzy msgid "Street Address" -msgstr "Adresse actuelle" +msgstr "Adresse (rue)" #: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 @@ -8077,29 +8068,24 @@ msgid "State" msgstr "État" #: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "CommentairePostal" +msgstr "Code postal" #: lib/layouts/acmart.layout:284 -#, fuzzy msgid "TitleNote" -msgstr "TitreÉlément" +msgstr "NoteTitre" #: lib/layouts/acmart.layout:294 -#, fuzzy msgid "Title Note: " -msgstr "Titre Élément :" +msgstr "Note de titre :" #: lib/layouts/acmart.layout:300 -#, fuzzy msgid "SubtitleNote" -msgstr "SousTitre" +msgstr "NoteSousTitre" #: lib/layouts/acmart.layout:302 -#, fuzzy msgid "Subtitle Note: " -msgstr "SousTitre" +msgstr "Note de sous titre :" #: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274 msgid "AuthorNote" @@ -8111,179 +8097,156 @@ msgid "Author Note: " msgstr "Note d'auteur :" #: lib/layouts/acmart.layout:312 -#, fuzzy msgid "ACM Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Volume ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:314 -#, fuzzy msgid "ACM Volume: " -msgstr "Volume" +msgstr "Volume ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:318 -#, fuzzy msgid "ACM Number" -msgstr "Numéro" +msgstr "Numéro ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:320 -#, fuzzy msgid "ACM Number: " -msgstr "Numéro PACS :" +msgstr "Numéro ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:324 -#, fuzzy msgid "ACM Article" -msgstr "Article" +msgstr "Article ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:326 -#, fuzzy msgid "ACM Article: " -msgstr "Article" +msgstr "Article ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:330 -#, fuzzy msgid "ACM Year" -msgstr "Année" +msgstr "Année ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "ACM Year: " -msgstr "" +msgstr "Année ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:336 -#, fuzzy msgid "ACM Month" -msgstr "Mois" +msgstr "Mois ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:338 -#, fuzzy msgid "ACM Month: " -msgstr "Mois" +msgstr "Mois ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:342 msgid "ACM Art Seq Num" -msgstr "" +msgstr "ACM Art Seq Num" #: lib/layouts/acmart.layout:344 -#, fuzzy msgid "Article Sequential Number: " -msgstr "Article number:" +msgstr "Numéro séquentiel d'article :" #: lib/layouts/acmart.layout:348 msgid "ACM Submission ID" -msgstr "" +msgstr "ID soumission ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Submission ID: " -msgstr "" +msgstr "ID soumission ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:354 msgid "ACM Price" -msgstr "" +msgstr "Prix ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Price: " -msgstr "" +msgstr "Prix ACM :" #: lib/layouts/acmart.layout:360 -#, fuzzy msgid "ACM ISBN" -msgstr "ISBN" +msgstr "ISBN ACM" #: lib/layouts/acmart.layout:362 -#, fuzzy msgid "ACM ISBN: " -msgstr "ISBN :" +msgstr "ACM ISBN :" #: lib/layouts/acmart.layout:366 msgid "ACM DOI" -msgstr "" +msgstr "ACM DOI" #: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM DOI: " -msgstr "" +msgstr "ACM DOI: " #: lib/layouts/acmart.layout:372 msgid "ACM Badge R" -msgstr "" +msgstr "ACM Badge R" #: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Badge R: " -msgstr "" +msgstr "ACM Badge R: " #: lib/layouts/acmart.layout:378 msgid "ACM Badge L" -msgstr "" +msgstr "ACM Badge L" #: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Badge L: " -msgstr "" +msgstr "ACM Badge L: " #: lib/layouts/acmart.layout:384 -#, fuzzy msgid "Start Page" -msgstr "Saut de page (vide le tampon)" +msgstr "Page initiale" #: lib/layouts/acmart.layout:386 -#, fuzzy msgid "Start Page: " -msgstr "Page : " +msgstr "Page initiale : " #: lib/layouts/acmart.layout:392 -#, fuzzy msgid "Terms: " msgstr "Termes :" #: lib/layouts/acmart.layout:398 -#, fuzzy msgid "Keywords: " msgstr "Mots-clés :" #: lib/layouts/acmart.layout:402 msgid "CCSXML" -msgstr "" +msgstr "CCSXML" #: lib/layouts/acmart.layout:413 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " -msgstr "" +msgstr "Schéma de classification (XML)" #: lib/layouts/acmart.layout:424 -#, fuzzy msgid "CCS Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description CCS" #: lib/layouts/acmart.layout:427 msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Signification" #: lib/layouts/acmart.layout:429 -#, fuzzy msgid "Computing Classification Scheme: " -msgstr "Classification de sujet CR" +msgstr "Schéma de classification (CCS) :" #: lib/layouts/acmart.layout:442 -#, fuzzy msgid "Set Copyright" msgstr "Préciser le copyright" #: lib/layouts/acmart.layout:444 -#, fuzzy msgid "Set Copyright: " -msgstr "Préciser le copyright" +msgstr "Préciser le copyright :" #: lib/layouts/acmart.layout:448 -#, fuzzy msgid "Copyright Year" -msgstr "AnnéeCopyright" +msgstr "Année de copyright" #: lib/layouts/acmart.layout:450 -#, fuzzy msgid "Copyright Year: " msgstr "Année de copyright :" #: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 -#, fuzzy msgid "Teaser Figure" -msgstr "Image Teaser :" +msgstr "Image d'accroche :" #: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 @@ -8294,36 +8257,31 @@ msgstr "Reçu" #: lib/layouts/acmart.layout:466 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Étape" #: lib/layouts/acmart.layout:469 -#, fuzzy msgid "Received: " msgstr "Reçu :" #: lib/layouts/acmart.layout:477 -#, fuzzy msgid "ShortAuthors" -msgstr "Nom d'auteur court" +msgstr "NomAuteursCourt" #: lib/layouts/acmart.layout:485 -#, fuzzy msgid "Short authors: " -msgstr "Nom d'auteur court :" +msgstr "Nom d'auteurs court :" #: lib/layouts/acmart.layout:499 -#, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "&Côté :" +msgstr "Barre latérale" #: lib/layouts/acmart.layout:503 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "Barre latérale (uniquement sigchi-a)" #: lib/layouts/acmart.layout:513 -#, fuzzy msgid "Margin figure (sigchi-a only)" -msgstr "Fichier maître seulement" +msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)" #: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 @@ -8333,7 +8291,7 @@ msgstr "Liste des figures" #: lib/layouts/acmart.layout:526 msgid "Margin table (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)" #: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 @@ -8402,32 +8360,28 @@ msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\thetheorem." #: lib/layouts/acmart.layout:622 -#, fuzzy msgid "Print Only" -msgstr "&Imprimer" +msgstr "Uniquement impression" #: lib/layouts/acmart.layout:629 -#, fuzzy msgid "Print version only" -msgstr "Destination" +msgstr "Uniquement version d'impression" #: lib/layouts/acmart.layout:632 -#, fuzzy msgid "Screen Only" -msgstr "Polices d'écran" +msgstr "Uniquement écran" #: lib/layouts/acmart.layout:635 -#, fuzzy msgid "Screen version only" -msgstr "Pas de contrôle de version" +msgstr "Uniquement version écran" #: lib/layouts/acmart.layout:638 msgid "Anonymous Suppression" -msgstr "" +msgstr "Suppression anonymat" #: lib/layouts/acmart.layout:641 msgid "Non anonymous only" -msgstr "" +msgstr "Non anonyme uniquement" #: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 @@ -8444,16 +8398,15 @@ msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663 msgid "Grant Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Allocataire de la bourse" #: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703 msgid "Sponsor ID" -msgstr "" +msgstr "ID allocataire" #: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692 -#, fuzzy msgid "Grant Number" -msgstr "Numéro de page" +msgstr "Numéro de bourse" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" @@ -15777,14 +15730,12 @@ msgid "Algorithms" msgstr "Algorithmes" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 -#, fuzzy msgid "Margin Figures" -msgstr "Figure en marge" +msgstr "Figures en marge" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 -#, fuzzy msgid "Margin Tables" -msgstr "Tableau en marge" +msgstr "Tableaux en marge" #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" @@ -15874,15 +15825,16 @@ msgstr "Annexe \\thechapter" #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 #: lib/layouts/subequations.module:13 -#, fuzzy msgid "Subequations" -msgstr "Équations" +msgstr "Sous-équations" #: lib/layouts/subequations.module:5 msgid "" "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " "subequations.lyx example file." msgstr "" +"Fournit une méthode simple pour déployer les sous-équations en LyX. Voir le " +"fichier d'exemple subequations.lyx." #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" @@ -18288,9 +18240,8 @@ msgid "Textual Reference|x" msgstr "Référence textuelle|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:97 -#, fuzzy msgid "Label Only|L" -msgstr "Étiquette uniquement" +msgstr "Étiquette uniquement|É" #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 @@ -18930,7 +18881,7 @@ msgstr "Enrober par l'aperçu|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Lock Toolbars|L" -msgstr "Verrouiller les barres d'outils|L" +msgstr "Verrouiller les barres d'outils|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Small-sized Icons" @@ -24699,12 +24650,12 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" "Un échiquier.\n" -"Ce modèle utilise XBoard pour modifier les positions des pièces.\n" +"Ce cadre utilise XBoard pour modifier les positions des pièces.\n" "Utilisez « File->Save Position » dans XBoard pour enregistrer\n" "la position que vous voulez afficher.\n" "Assurez vois de bien lui donner un suffixe en « .fen »\n" "et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n" -"Dans XBoard, utilisez « Edit->Edit Position » pour autoriser lamodification " +"Dans XBoard, utilisez « Edit->Edit Position » pour autoriser la modification " "générale de l'échiquier.\n" "Vous pouvez aussi activer l'option « Option->Test Legality »,\n" "et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n" @@ -24762,6 +24713,9 @@ msgid "" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" +"Une figure Inkscape.\n" +"Noter que l'utilisation automatique de ce cadre utilise le \n" +"texte du document dans l'image (comme avec le cadre Xfig).\n" #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" @@ -24830,7 +24784,7 @@ msgid "" "Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" "Un fichier graphique matriciel.\n" -"Utiliser ce modèle pour inclure des images matricielles de n'importe quel " +"Utiliser ce cadre pour inclure des images matricielles de n'importe quel " "type.\n" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 @@ -24853,7 +24807,7 @@ msgid "" "the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" "Un fichier graphique vectoriel.\n" -"Utiliser ce modèle pour inclure des graphiques vectoriels de n'importe quel " +"Utiliser ce cadre pour inclure des graphiques vectoriels de n'importe quel " "type.\n" "LyX essaiera de conserver le caractère vectoriel de l'image dans le résultat " "imprimable.\n" @@ -27770,6 +27724,8 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" +"La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments " +"(écrit en python)" #: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" @@ -29982,7 +29938,7 @@ msgstr "Préambule LaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598 msgid "Pygments driver command not found!" -msgstr "" +msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599 msgid "" @@ -29996,6 +29952,15 @@ msgid "" "\n" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" +"La commande requise pour utiliser le paquetage minted\n" +"(pigmentize) n'a pas été trouvée. Vérifier que le module\n" +" python-pygments est installé ou alors, si le pilote\n" +"porte un nom différent, ajouter la ligne suivante au\\n\n" +"préambule du document :\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{pilote}}\n" +"\n" +"où « pilote » est le nom du pilote." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 @@ -31767,7 +31732,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -31775,16 +31740,15 @@ msgid "" msgstr "" "Le document %1$s n'a pas encore été enregistré.\n" "\n" -"Voulez-vous enregistrer le document ?" +"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 -#, fuzzy msgid "Save document?" -msgstr "Enregistrer le document" +msgstr "Enregistrer le document ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 msgid "&Discard" @@ -31880,13 +31844,13 @@ msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "on disk of the document %1$s?" msgstr "" -"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " -"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" +"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " +"dernière version enregistrée du document %1$s ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807 #, c-format @@ -31898,9 +31862,8 @@ msgstr "" "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810 -#, fuzzy msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" +msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838 msgid "Saving all documents..." @@ -31971,7 +31934,7 @@ msgstr "Fermer l'onglet" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -32501,7 +32464,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetExternal.cpp:403 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" +msgstr "Le cadre externe %1$s n'est pas installé" #: src/insets/InsetFloat.cpp:134 #, c-format @@ -32912,11 +32875,8 @@ msgstr "" "même genre" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 -#, fuzzy msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" @@ -32937,7 +32897,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311 msgid "Previously defined color name as a string" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la couleur a déjà été défini comme une chaîne de caractères" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -32976,31 +32936,31 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 msgid "default: _minted-<jobname>" -msgstr "" +msgstr "implicitement : _minted-<nom_de_la_tâche>" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743 msgid "Sets encoding expected by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Positionne l'encodage attendu par Pygments" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" -msgstr "" +msgstr "Une famille latex comme tt, sf, rm" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" -msgstr "" +msgstr "Une série latex comme m, b, c, bx, sb" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759 msgid "A latex name such as \\small" -msgstr "" +msgstr "Une commande latex comme \\small" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" -msgstr "" +msgstr "Une forme latex comme n, it, sl, sc" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" -msgstr "" +msgstr "Une portée de lignes comme {1,3-4}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790 msgid "" @@ -33008,35 +32968,39 @@ msgid "" "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" +"Saisir l'une des langues reconnues. Cependant, si vous définissez un insert " +"de listing, il vaut mieux utiliser la fenêtre combinée pour le langues, sauf " +"si vous avez besoin de saisir une langue qui n'y est pas proposée, sinon la " +"fenêtre combinée sera désactivée." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" -msgstr "" +msgstr "Encodage de fichier utilisé par Pygments pour l'accentuation" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "Apply Python 3 highlighting" -msgstr "" +msgstr "Appliquer l'accentuation pour Python 3" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" -msgstr "" +msgstr "Une macro. implicitement : \\textvisiblespace" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833 msgid "For PHP only" -msgstr "" +msgstr "Uniquement pour PHP" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836 msgid "The style used by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Le style utilisé par Pygments" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849 msgid "A macro to redefine visible tabs" -msgstr "" +msgstr "Une macro redéfinissant les tabulations visbles" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 msgid "Enables latex code in comments" -msgstr "" +msgstr "Active le code latex dans les commentaires" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -33863,7 +33827,7 @@ msgstr "Suivi des modifications" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Messages des modèles/inserts externes" +msgstr "Messages de cadre/insert externe" #: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling"