commit 45b24df21d9bae330906e7dbbac044418ee372a6
Author: Uwe Stöhr <[email protected]>
Date: Sun Jan 28 01:16:13 2018 +0100
ru.po: last minute changes for RC from Yuriy
---
po/ru.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 839e4fc..c5aacc6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 23:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "Нет"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
-msgstr "Блок-абзац"
+msgstr "Parbox"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
-msgstr "Мини-страница"
+msgstr "Minipage"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Декорирование"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
-msgstr "Типы блоков декорирования"
+msgstr "Типы декорирования блока"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
@@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "&Отклонить"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
-msgstr "Семейство шрифта"
+msgstr "Гарнитура шрифта"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
-msgstr "&Семейство:"
+msgstr "&Гарнитура:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Непереключаемый"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
-msgstr "Размер шрифта"
+msgstr "Кегль шрифта"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Показывать только кнопку ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Свёрнутое"
+msgstr "&Свёрнутый"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Показывать содержимое ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "&Открыть"
+msgstr "&Развёрнутый"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
msgid "For more information, refer to the complete log."
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "&Размещение"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Проверить наличие листингов в строках"
+msgstr "Установите для внутристрочного листинга"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
@@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr "&Внутристрочный листинг"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Проверять плавающие листинги"
+msgstr "Установите для плавающего листинга"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
-msgstr "&Плавающий объект"
+msgstr "&Плавающий листинг"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "&Кегль шрифта:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
msgid "The content's base font size"
-msgstr "Основной кегль шрифта содержимого"
+msgstr "Основной кегль шрифта листинга"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "&Гарнитура шрифта:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
msgid "The content's base font style"
-msgstr "Основная гарнитура шрифта содержимого"
+msgstr "Основная гарнитура шрифта листинга"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
msgid "Break lines longer than the linewidth"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Переносить строки, которые шире устано
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Перенести длинные строки"
+msgstr "&Переносить длинные строки"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Визуализировать пробелы специальным с
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Пробел как символ"
+msgstr "Показывать пробелы"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Визуализировать пробелы в строках спец
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Пробел &в строке как символ"
+msgstr "Показывать пробелы внутри \"строк\""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
msgid "Tab&ulator size:"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Тип:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "тип декорации / рамка матрицы"
+msgstr "Скобки матрицы"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
msgid "All packages:"
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Выберите метку из списка выше или введи
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Перейти к метке"
+msgstr "Перейти к выделенной метке"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
msgid "&Go to Label"
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Формат ссылки:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "Настроить перекрёстную ссылку"
+msgstr "Настроить стиль перекрёстной ссылки"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
msgid "<reference>"
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
msgid "Plural"
-msgstr "Множественное"
+msgstr "Множ. число"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
msgid ""
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Принимать слово в течение поиска"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Пропустить все"
+msgstr "Пропустить все"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Фиксированная ширина столбца"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Вертикальное выравнивание в строке:"
+msgstr "&Верт. выравнивание в строке:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
msgid ""
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Верх строки:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Низ ряда:"
+msgstr "Низ строки:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
@@ -5030,12 +5030,13 @@ msgstr "Содержит"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
-msgstr "Шапка:"
+msgstr "Заголовок:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-"Повторить данную строку как заголовок на всех за исключением первой страницах"
+"Повторить данную строку как заголовок на всех (за исключением первой) "
+"страницах"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
@@ -5056,7 +5057,7 @@ msgstr "вкл."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
-msgstr "двойной"
+msgstr "двойная"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
@@ -7519,15 +7520,15 @@ msgstr "Список схем"
#: lib/layouts/achemso.layout:186
msgid "Charts"
-msgstr "Чертежи"
+msgstr "Диаграммы"
#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
msgid "Chart"
-msgstr "Чертёж"
+msgstr "Диаграмма"
#: lib/layouts/achemso.layout:196
msgid "List of Charts"
-msgstr "Список чертежей"
+msgstr "Список диаграмм"
#: lib/layouts/achemso.layout:210
msgid "Graphs[[mathematical]]"
@@ -13315,8 +13316,8 @@ msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
-"Определяет некоторые стили символов для логической разметки: noun, emph, "
-"strong, и code."
+"Определяет несколько стилей символов для логической разметки: noun, emph, "
+"strong и code."
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
@@ -13324,7 +13325,7 @@ msgstr "charstyles"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Noun"
-msgstr "Имя (капитель)"
+msgstr "Имя"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
@@ -13336,7 +13337,7 @@ msgstr "emph"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "Strong"
-msgstr "Strong"
+msgstr "Сильное выделение"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
msgid "strong"
@@ -13356,7 +13357,7 @@ msgstr "Мемуары"
#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Короткое заглавие (для оглавления)"
+msgstr "Краткое заглавие (для оглавления)"
#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
@@ -16854,7 +16855,7 @@ msgstr "Мини-страница (пер. ширина)"
#: lib/layouts/varwidth.module:19
msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Мини-страница"
+msgstr "Мини-страница (пер.)"
#: lib/layouts/varwidth.module:31
msgid "Vert. Adjustment"
@@ -17988,7 +17989,7 @@ msgstr "Отбрасывать тень|т"
#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Затенённый фон|З"
+msgstr "Закрашенный фон|З"
#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Double Frame|u"
@@ -18817,7 +18818,7 @@ msgstr "Настройки ветки...|в"
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Настройки блоков|б"
+msgstr "Настройки блока|б"
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Entry Settings...|y"
@@ -19399,7 +19400,7 @@ msgstr "Внешний объект...|В"
#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Документ-потомок..."
+msgstr "Дочерний документ..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Comment|C"
@@ -19691,7 +19692,7 @@ msgstr "Переключить выделение"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
-msgstr "Переключить малые прописные"
+msgstr "Переключить имя (капитель)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
@@ -19819,7 +19820,7 @@ msgstr "Вставить заметку LyX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert box"
-msgstr "Вставить рамку"
+msgstr "Вставить блок"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert hyperlink"
@@ -24329,9 +24330,9 @@ msgid ""
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
"Диаграмма шахматных позиций.\n"
-"Этот шаблон должен использовать XBoard для изменения позиции\n"
+"Этот шаблон будет использовать XBoard для изменения позиции.\n"
"Используйте 'File->Save Position' в XBoard для сохранения\n"
-"позиции, которую хотите показать\n"
+"позиции, которую хотите показать.\n"
"Убедитесь, что файл имеет расширение '.fen'\n"
"и не забудьте ввести относительный путь\n"
"к документу LyX.\n"
@@ -24340,10 +24341,10 @@ msgstr ""
"Вы такжке можете проверить\n"
"параметр 'Options->Test legality', и\n"
"запомните, правый и средний клик -- \n"
-"вставляют материал в доску.\n"
+"добавляют новый материал на доску.\n"
"Чтобы это заработало, вам нужно\n"
"поместить файл lyxskak.sty туда,\n"
-"где TeX его найдёт и\n"
+"где TeX его найдёт, а также\n"
"установить пакет skak из CTAN.\n"
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
@@ -26001,7 +26002,7 @@ msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$s"
#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "none"
-msgstr "ничего"
+msgstr "нет"
#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
@@ -26149,7 +26150,7 @@ msgstr "текст вставки фантома"
#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
-msgstr "затенённый блок"
+msgstr "закрашенный блок"
#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
@@ -28137,7 +28138,7 @@ msgstr "Уравнения"
#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
msgid "External Material"
-msgstr "Внешний материал"
+msgstr "Внешний объект"
#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Nomenclature Entries"
@@ -28936,7 +28937,7 @@ msgstr "Отбрасывать тень"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
-msgstr "Затенённый фон"
+msgstr "Закрашенный фон"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
@@ -28953,11 +28954,11 @@ msgstr "Полная высота"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
-msgstr ""
+msgstr "Makebox"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
-msgstr "Настройки блоков|б"
+msgstr "Настройки блока"
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
@@ -29323,7 +29324,7 @@ msgstr "Настройки документа"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
msgid "Child Document"
-msgstr "Документ-потомок"
+msgstr "Дочерний документ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "Include to Output"
@@ -29864,7 +29865,7 @@ msgstr "(Имя модуля: %1)"
#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "Параметры вставки режима TeX"
+msgstr "Настройки вставки кода TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
msgid "Literate"
@@ -31411,7 +31412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n"
"\n"
-"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
+"Хотите ли Вы сохранить документ или отклонить изменения?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
#, c-format
@@ -31477,7 +31478,7 @@ msgstr "Каталог недоступен."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
+msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
#, c-format
@@ -31669,7 +31670,7 @@ msgstr "Добавить в личный словарь"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "&Пропустить все"
+msgstr "Пропустить все"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
msgid "Remove from personal dictionary|r"
@@ -32652,7 +32653,7 @@ msgstr "Устанавливает кодировку, ожидаемую Pygmen
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr "Семейство LaTeX, такое как tt, sf, rm"
+msgstr "Гарнитура LaTeX, такая как tt, sf, rm"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
@@ -32833,7 +32834,7 @@ msgstr "Уравнение"
#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
-msgstr "Ссылка на формулу: "
+msgstr "Формула: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
@@ -32841,7 +32842,7 @@ msgstr "Номер страницы"
#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
-msgstr "Стр.: "
+msgstr "Страница: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
@@ -32849,7 +32850,7 @@ msgstr "Текстовый номер страницы"
#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
-msgstr "ТекстСтр.: "
+msgstr "Текст стр.: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"