commit 2c3f2900ef61ee84a2aede63b55b9b4cbfd67fe3
Author: Pavel Sanda <[email protected]>
Date: Sat Oct 12 22:03:14 2024 +0200
eu.po remerge
---
po/eu.po | 464 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 234 insertions(+), 230 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8b50d6f593..b204872f02 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque
+# translation of lyx_2.4.3_eu.po to Basque
# Basque translation of LyX
-# Copyright (C) 2008 LyX Developers
+# Copyright (C) 2024 LyX Developers
#
# Arantzazu Azpillaga Landa <[email protected]>, 2003.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006,
2010, 2011, 2012.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2011, 2012, 2017, 2018, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.4.3_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-12 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 19:55+0200\n"
-"Last-Translator: dooteo <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Gehitu &tokikoa..."
msgid "Transfer an absolute local path to a relative one or vice versa"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:365
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:429
msgid "&Make Relative"
msgstr ""
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "&Hautatuta:"
msgid "&Filter:"
msgstr "&Iragazkia:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:505
msgid "E&ncoding:"
msgstr "&Kodeketa:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:268 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:399
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:268 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
@@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Bibliografia-atal honen edukia..."
msgid "&Content:"
msgstr "&Edukia:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:555
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "all cited references"
msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:363 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:363 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:557
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all uncited references"
msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:368 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:368 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:558
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
msgid "all references"
msgstr "erreferentzia guztiak"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Gehitu &denak"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1501
#: src/Buffer.cpp:4822 src/Buffer.cpp:4932 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Zehaztugabeko adarrak (uneko dokumentuan
erabilita)."
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "Zehaztug&abeko adarrak:"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:409
msgid "&Level:"
msgstr "&Maila:"
@@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "&Tamaina:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5108 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "&Hizkuntza:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:955
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@@ -3622,60 +3622,64 @@ msgid "No &frames around links"
msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
+msgid "Mutually exclusive with frames around links, see manual."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:288
msgid "C&olor links"
msgstr "E&steken koloreak"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:298
msgid "B&ackreferences:"
msgstr "&Erreferentziak:"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:327
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Laster-markak"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:348
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "&Sortu laster-markak (aurk.)"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:378
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:385
msgid "&Open bookmark tree"
msgstr "&Ireki laster-marken zuhaitza"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:419
msgid "Number of levels"
msgstr "Maila kopurua"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:458
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "&Aukera gehigarriak"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
msgid ""
"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
msgstr ""
"Hiperestekaren aukera gehigarriak (komaz berezituta) \\hypersetup bidez "
"emateko."
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:467
msgid "Hyperse&tup"
msgstr "Hiper-&konfigurazioa"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
msgid ""
"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
msgstr ""
"Dokumentuaren meta-datuen eta PDF-en ezarpenak (LaTeX 06/2022 eta "
"ondorengoak zehaztu bezala)"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:493
msgid "Document &Metadata"
msgstr "Dokumentuaren &meta-datuak"
@@ -3702,7 +3706,7 @@ msgstr "&Horizontala"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832
msgid "Page Layout"
msgstr "Orri-diseinua"
@@ -4549,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"gisa"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
@@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr ""
"LaTeX kodea erabiltzea nahi baduzu."
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1846 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
msgid "Output"
msgstr "Irteera"
@@ -7798,7 +7802,7 @@ msgstr "Eranskinaren titulu laburra"
#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
@@ -8363,9 +8367,9 @@ msgstr "Ordezko afiliazioa:"
msgid "And"
msgstr "Eta"
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3346 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
msgid "and"
msgstr "eta"
@@ -12890,8 +12894,8 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "KonponNazazu errorea"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -17624,7 +17628,7 @@ msgstr "Oin-oharrak"
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845
msgid "Branches"
msgstr "Adarrak"
@@ -17661,8 +17665,8 @@ msgid "List of Listings"
msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
# txertakuntza
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5082
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5094
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Zerrendatuak"
@@ -22795,7 +22799,7 @@ msgid "Fractions"
msgstr "Zatikiak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
@@ -22812,7 +22816,7 @@ msgid "Big operators"
msgstr "Eragile handiak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5372
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5384
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Hainbat"
@@ -27864,7 +27868,7 @@ msgstr "Noweb2LyX"
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb error-zerrenda"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
@@ -28859,7 +28863,7 @@ msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3736
msgid "greyedout inset text"
msgstr "txertakuntzen testua grisez"
@@ -29822,11 +29826,11 @@ msgstr ""
"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
-#: src/Converter.cpp:601 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Converter.cpp:601 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Ez da Pygments kontrolatzailearen komandoa aurkitu!"
-#: src/Converter.cpp:602 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+#: src/Converter.cpp:602 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -30097,17 +30101,17 @@ msgid "Number %1$s"
msgstr "Zenbakia %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5108 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5108 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5108 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
@@ -31464,7 +31468,7 @@ msgstr " ezezaguna"
msgid "Table Style "
msgstr "Taularen estiloa "
-#: src/Text.cpp:5810 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1879
+#: src/Text.cpp:5810 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1886
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
@@ -31668,7 +31672,7 @@ msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "Hautsitako erreferentziak eta aipamenak"
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
msgid "Child Documents"
msgstr "Ume-dokumentuak"
@@ -32016,7 +32020,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
msgstr "Fitxa honek baliogabeko sarrera du. Mesedez, konpondu!"
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2004 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -32119,8 +32123,8 @@ msgid "Replace and find previous occurrence
(Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "Ordeztu eta bilatu aurreko agerpena (Maius+Sartu, aurrerantz: Sartu)"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935
msgid "Class Default"
msgstr "Klase lehenetsia"
@@ -32128,7 +32132,7 @@ msgstr "Klase lehenetsia"
msgid "Document Default"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsia"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
msgid "Float Settings"
msgstr "Mugikorren ezarpenak"
@@ -32283,52 +32287,52 @@ msgstr "Berrezarri"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1276
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1283
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezin ezer egin"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1282
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1289
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1326
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1333
msgid "Command not handled"
msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1332
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1339
msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitua"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1440
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1447
#, c-format
msgid "Bad debug value `%1$s'."
msgstr "'%1$s' balio txarra arazketan."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1469 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Komandoa ez dago baimenduta irekitako bufferrik gabe"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1483
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "buffer-forall-en <LFUN-COMMAND> argumentua ez da baliozkoa"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
msgid "Wrong focus!"
msgstr "Okerreko fokua!"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1694
msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1704
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1714
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1708
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32340,11 +32344,11 @@ msgstr ""
"baliteke LyX-ek ongi ez funtzionatzea.\n"
"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1713
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1720
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1714
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1721
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32354,59 +32358,59 @@ msgstr ""
"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1795
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1802
msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1891
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1898
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1905
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1912
msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
msgstr "Okerreko argumentua. 'examples' edo 'templates' izan behar du."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1919
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1926
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena <x11_ilun_izena>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1946
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea zehaztugabe dago edo ezin da "
"berriz definitu"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2051
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Ezin da %1$d aldi baino gehiagotan begiztatu"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2144
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2151
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d bufferretan"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2230
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2237
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2234
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2241
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2468
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2483
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2511
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2526
msgid "Unknown function."
msgstr "Funtzio ezezaguna."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3015
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3063
msgid "The current document was closed."
msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3073
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@@ -32418,12 +32422,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Salbuespena: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3029
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3077
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3083
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3033
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3081
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@@ -32431,12 +32435,12 @@ msgstr ""
"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3339
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3387
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3399
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3340
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3388
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@@ -32447,11 +32451,11 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3346
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3394
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3347
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3395
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@@ -32459,7 +32463,7 @@ msgstr ""
"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3352
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3400
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@@ -32499,7 +32503,7 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Bibliografiaren sarreraren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:455
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:542
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTex bibliografia"
@@ -32519,27 +32523,39 @@ msgstr ""
"zuhaitzeko bib/ azpidirektorioan aurki ohi da. Zeure datu-baseak "
"berrerabiltzea nahi badituzu, hori da haiek gordetzeko lekua."
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:133 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:133 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:454
msgid "Document Encoding"
msgstr "Dokumentuaren kodeketa"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:433
msgid "&Make Absolute"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:384
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:453
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Kodeketa orokorra"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+"Bibliografiaren datu-baseak azpian zehaztu gabeko kodeketa desberdin bat "
+"erabiltzen badu, ezarri hemen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
msgid "File Encoding"
msgstr "Fitxategiaren kodeketa"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:392
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:499
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "&Kodeketa orokorra:"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
@@ -32549,29 +32565,17 @@ msgstr ""
"erabiltzen badu, zehaztu hemen. Banakako datu-baseek kodeketa desberdinak "
"edukiz gero, goiko zerrendan ezar dezakezu."
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:412
-msgid "General Encoding"
-msgstr "Kodeketa orokorra"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:419
-msgid ""
-"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
-"below, set it here"
-msgstr ""
-"Bibliografiaren datu-baseak azpian zehaztu gabeko kodeketa desberdin bat "
-"erabiltzen badu, ezarri hemen"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:453
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:540
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Biblatex bibliografia"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:560 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all reference units"
msgstr "erreferentzia unitate guztiak"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:570 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:658 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:668
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886
@@ -32580,19 +32584,19 @@ msgstr "erreferentzia unitate guztiak"
msgid "D&ocuments"
msgstr "D&okumentuak"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:660
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:574
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:662
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:670
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:584
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:672
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
@@ -32669,7 +32673,7 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4857
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3524 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4869
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32677,8 +32681,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3523 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33089,7 +33093,7 @@ msgid "Big Skip"
msgstr "Jauzi handia"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:917 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:919
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
msgid "Text Layout"
msgstr "Testu-diseinua"
@@ -33333,7 +33337,7 @@ msgstr "JIS B6"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1352
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1360
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
msgid "Page Margins"
msgstr "Orri-marjinak"
@@ -33379,11 +33383,11 @@ msgstr "LaTeX-eko AMS paketeak ez dira inoiz
erabiltzen"
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "LaTeX-eko %1$s paketea ez da inoiz erabiltzen"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
msgid "Math Options"
msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s ['%2$s' klasea]"
@@ -33401,56 +33405,56 @@ msgstr ""
msgid "All avail. modules"
msgstr "Modulu eskuragarri guztiak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Sarrerako zerrendatuen parametroak azpian. Sartu ? parametroen "
"zerrendarentzako."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentu-klasea"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3626
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokaleko diseinua"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
msgid "Change Tracking"
msgstr "Aldaketen jarraipena"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDFaren propietateak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844
msgid "Bullets"
msgstr "Buletak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-en atarikoa"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1892
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3107 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5060
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1862
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864
msgid ""
"Some changes in the document were not yet applied.\n"
"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
@@ -33458,16 +33462,16 @@ msgstr ""
"Dokumentuko aldaketa batzuk ez dira oraindik aplikatu.\n"
"Aplikatu aldaketak itxi aurretik, edo baztertu aldaketak?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3411 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5063
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplikatu"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1897
msgid "&Dismiss Changes"
msgstr "&Baztertu aldaketak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
msgid ""
"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
@@ -33475,19 +33479,19 @@ msgstr ""
"Aurreko dokumentuko aldaketa batzuk ez dira oraindik aplikatu.\n"
"Nahi duzu atzera itzultzea hauek aplikatzeko, edo baztertu aldaketak?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1897
msgid "&Switch Back"
msgstr "&Itzuli atzera"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
msgid "Default margins"
msgstr "Marjina lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
msgid "Package defaults"
msgstr "Pakete lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
"preamble are used."
@@ -33495,7 +33499,7 @@ msgstr ""
"Ez bada baliorik ematen klaseak, paketeak edo atarikoak ezarritako "
"lehenetsia erabiliko da."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
"package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -33503,51 +33507,51 @@ msgstr ""
"Ez bada baliorik ematen geometria paketeak edo geometriaren lehenetsia "
"gainidazten duen paketeak/klaseak ezarritako lehenetsia erabiliko da."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Zuzenekoa (inputenc ez)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Zuzenekoa (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4538
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4550
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4546
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4558
msgid " (not installed)"
msgstr " (instalatu gabe)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
msgid "Default font (as set by class)"
msgstr "Letra-tipo lehenetsia (klaseak ezarrita)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "ez-TeX letra-tipo lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
msgid " (not available)"
msgstr " (ez dago erabilgarri)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klase lehenetsia (TeX letra-tipoa)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
msgid "Lay&outs"
msgstr "&Diseinuak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -33561,28 +33565,28 @@ msgstr ""
"honekin diseinuaren fitxategia beste direktorio desberdin\n"
"batera eramaten baduzu."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Ezarri diseinua"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Hau lokaleko diseinu-fitxategia bat da."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073
msgid "Select master document"
msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3409
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33590,81 +33594,81 @@ msgstr ""
"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3110 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5063
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
msgid "Basic numerical"
msgstr "Oinarrizko zenbakizkoa"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
msgid "Author-year"
msgstr "Egile-urtea"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3293
msgid "Author-number"
msgstr "Egile-zenbakia"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3333
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s eta %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3340
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3345
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3359
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3469
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Kategoria:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3479
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Beharrezko paketeak:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3485
msgid "or"
msgstr "edo"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3488
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Beharrezko moduluak:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3497
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Baztertutako moduluak:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3502
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Fitxategi-izena:</b> <tt>%1$s.modulua</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3507
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
@@ -33672,71 +33676,71 @@ msgstr ""
"<p><font color=red><b>ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude "
"erabilgarri.!</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
msgid "per part"
msgstr "zatiko"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4166
msgid "per chapter"
msgstr "kapituluko"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
msgid "per section"
msgstr "ataleko"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4170
msgid "per subsection"
msgstr "azpiataleko"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4171
msgid "per child document"
msgstr "ume-dokumentuko"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4198
#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (ez erabilgarria)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4445
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4528
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4539
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4536
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4547
msgid "Uninstalled used fonts"
msgstr "Erabilitako letra-tipo instalatu gabeak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4548
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
msgstr "Letra-tipo hau instalatu gabe dago eta ez da irteeran erabiliko"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4714
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4722
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4724
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
msgid "Not Found"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5225
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5226
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@@ -33746,11 +33750,11 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5230
msgid "Could not load master"
msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5231
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@@ -33760,23 +33764,23 @@ msgstr ""
"ezin izan da kargatu."
# req. = requirement
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (esk. falta)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5393
msgid "personal module"
msgstr "modulu pertsonala"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5393
msgid "distributed module"
msgstr "banatutako modulua"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5382
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5394
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Moduluaren izena:</b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5388
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5400
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr "<b>Oharra:</b> Some requirements for this module are missing!"
@@ -36143,53 +36147,53 @@ msgstr "Kodearen aurrebista"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1 aurrebista"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1684
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1762
msgid "Close File"
msgstr "Itxi fitxategia"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2331
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2409
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (irakurtzeko soilik)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2417
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (kanpoan eraldatua)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2361
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2439
msgid "&Hide Tab"
msgstr "&Ezkutatu fitxa"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2444
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Itxi fitxa"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2370
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Itxi fitxa"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2450
msgid "Close Tabs to the &Right"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2452
msgid "Close Tabs to the &Left"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2379
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2457
msgid "Move Tab to &Start"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2381
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2459
msgid "Move Tab to &End"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2386
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2464
#, fuzzy
msgid "Open Enclosing &Directory"
msgstr "&Ireki daukan direktorioa"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2431
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2509
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>%1 fitxategia diskoan aldatu egin da.</b>"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs