Am Mittwoch, 2. Mai 2007 00:04 schrieb José Matos:
> Are there any quirks in the support for Armenian? If there are please
> document that somewhere so that we can point people to the right place.
Uwe, why did you not answer this question? I am doing that now, because I
think that the quirks should be known.
Yes, there are some quirks. Here is what I don't like:
- If you mark one single character in armenian language all ASCII
characters in your document will appear as pseudo-armenian nonsense in the
output. This is by far the most serious problem.
- The same happens if you change the document encoding to the new armenian
encoding. In both cases the user has no clue why that happens.
- useless loading of babel
- The lyx2lyx part is useless, since the armenian language tags are not
removed from the body, and because of the encoding problem Uwe got. A
working lyx2lyx conversion would need to translate all armenian unicode
characters into the pseudo ascii coding used by armtex.
- The test for the \usepackage{armtex} output is not correct (inputenc
== "default" is not handled correctly, and neither the case when armenian
is one of several used languages)
- The FORMAT entry is useless
- future implementation of proper armenian support is now much more
difficult, because existing documents with the ERT quirks need to be
handled.
I can understand that Uwe is not willing to implement a fully working
solution also for multilingual documents. I can not understand why this
ad-hoc solution must go in and no thought is spent in other directions.
For example, one could introduce a new language flag "document only
language". Languages with this flag set would not appear in the character
language dialog, and if a document has that language it would not be
possible to set a different one with the character dialog.
This would be a clean solution, probably be easy to implement, and as I
understand it also be useful for other languages with poor LaTeX support.
If users want multilingual documents they could still use ERT.
Georg