Uwe Stöhr wrote: > Am 13.07.2011 03:12, schrieb Pavel Sanda: > >> it seems you recently add new layout strings to be translated in latex >> output, >> in particular "Prop", "Property", "Solution". > > I don't understand. I added new styles for the Springer layouts. Their > names should automaticaklly appear in the po-files after a remerge. > >> its also strange that we want to translate introduced "Prop" while >> letting new environment "Sol" untranslated. > > What do you mean? "Sol" is a style in svcommons.inc as "Prop". What is the > difference? > > I have not touched the file "layouttranslations".
well, not directly. if you change strings they are going to appear in .po files sooner or later. if you change/add some environments which are translatable in .tex output, they'll soon appear in layouttranslation when anyone "remerges" this file. to repeat my question: we translate "Prop" and not "Sol". this can be seen when layouttranslation file is remerged. should they be both translated? or none of them? i guess you missed the discussion about new translation mechanism of lyx while being in SA. README.localization, PART II should be read to have at least some user-perspective. pavel