On Thu, Nov 02, 2017 at 02:13:49PM +0000, Pavel Sanda wrote: > Apologizy if I got it wrong, but shouldn't by inserting math \sideset side > operator > "Insert left/right side script" show center box and four small corner boxes > around > instead of only two? If no, I don't see any gui difference to "Insert side > script". > > Apart from that, there is no toolbar hint of used macro in gui as we usually > have, > which would fix the following patch. > I do not remember if we are in string freeze, so this might be master only > material.
We are past the string freeze. But we have pending string changes anyway so we will have another round of translations anyway. I was planning to send an email to translators today. I can wait a couple of days if you think we should consider this patch. I don't have a good feeling for when we should consider string changes after the string freeze. My first response is that we should not consider patches like this one since it is after the freeze. But if translators need to make new translations anyway (because of more important string changes), is it bad to consider less important string changes? I guess the answer to that question depends on the behavior of translators. Suppose we have a couple of "important" string changes, that were committed after the string freeze because they were considered important for having in 2.3.0. My opinion is that an "important" string change is a string that shows up often in the average user work flow. Suppose we are considering an additional exception to the string freeze that is not an "important" string change (i.e. does not show up often). To me the question comes down to: are translators less likely to translate the important string change, in the presence of less important string changes? i.e. do some translators see 10 string changes and think that it would take them longer than they had planned to allocate to LyX translations so they simply do not submit a po change; whereas if we only had the 5 important string changes they would have submitted a po change? I'm curious what others think of this, since I'm trying to learn more about the translation process. I'm trying to find the best way to be respectful of translators' time and still get as many translations as possible. Scott
signature.asc
Description: PGP signature