On 11/28/22 17:10, Eloi Torrents wrote:
Hi! I would like to contribute with translations to catalan. I'm unsure about the use of "&" in the translations... Is it the letter that gets underlined in the menus? If so, are there some rules on how to choose them?
Yes, that's right. These are the keyboard strokes that will activate the item on the menu. Basically, you choose whatever makes sense to you, and try to avoid conflicts.
Riki
Missatge de Pavel Sanda <[email protected]> del dia dj., 24 de nov. 2022 a les 1:00:Dear LyX translators, after long hiatus we plan to release new stable release. Please prepare translations for LyX 2.3.7 and submit them by 4th Dec if possible. The current status of your language (as well as the link to the current .po file) can be found at: https://www.lyx.org/I18n Thanks for all you do to support LyX. Pavel-- lyx-docs mailing list[email protected] http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-docs
-- ---------------------------- Richard Kimberly (Riki) Heck Professor of Philosophy Brown University Pronouns: they/them/their Website:http://rkheck.frege.org/ Blog:http://rikiheck.blogspot.com/ Amazon:http://amazon.com/author/richardgheckjr Google Scholar:https://scholar.google.com/citations?user=QUKBG6EAAAAJ ORCID:http://orcid.org/0000-0002-2961-2663 Research Gate:https://www.researchgate.net/profile/Richard_Heck
-- lyx-devel mailing list [email protected] http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
