>>>>> "Pierre-Henri" == Pierre-Henri Boinnard <[EMAIL PROTECTED]> 
>writes:

Pierre-Henri> On Tue, 18 May 1999, Jean-Marc Lasgouttes wrote: ...  I
Pierre-Henri> think it would ease and clarify the translation work if
Pierre-Henri> a version stamp is included in each document.
>>
Pierre-Henri> What's your opinion ?
>>  Well, using the lyxdoc cvs repository, there are timestamps,
>> versions and even logs supposed to explained what has
>> changed. Isn't that enough?

Pierre-Henri> Those versions/timestamps data appear good for me, but
Pierre-Henri> what I meant is to include them or eventually some
Pierre-Henri> equivalent INSIDE the document itself, in order to have
Pierre-Henri> access to this information directly when the file is
Pierre-Henri> oppened in LyX.

Maybe a note indicating which version was last translated.

Pierre-Henri> I'm currently looking at what is done on CTAN rcs and
Pierre-Henri> rcsinfo package.
Pierre-Henri> (CTAN/macros/latex/contrib/supported/rcs and
Pierre-Henri> CTAN/macros/latex/contrib/supported/rcsinfo)

Might be interesting.

Pierre-Henri> According to me, it would be really great to have a full
Pierre-Henri> support of document versionning, with change bars,
Pierre-Henri> document version display, and version history inclusion
Pierre-Henri> in order to match ISO9000 requirements, to address ISO
Pierre-Henri> certicied companies.

What we really need is a way to do a wysiwym diff between two files
(like word does), but it seems really complicated to me...

JMarc

Reply via email to