Dear Uwe
Here are some suggestions for the first third of Embedded objects. I have a new
email address [email protected] which I will use when I send the next
batch of suggestions which may be in a few weeks.
1.1. Graphics Dialog
Description: Graphics
An image can be opened in a program of your choice by right-clicking on it and
choosing the entry Edit externally in the context menu. [Singular throughout is
better; there is a missing 'and'; a context menu appears - so 'appearing' is
superfluous.]
1.2 Figure Floats
Second paragraph
More about caption placement is in section . . . ['the' isn't needed as
'caption placement' is general; 'described' is superfluous]
End of third paragraph
. . . because LaTeX will reposition the float in the final document and it
might not be “above” at all. [You could put a comma after 'because' but you end
up with a lot of 'embedded' clauses - so I suggest the above; I have made
'float' singular to match 'it']
1.3 Image Formats
First paragraph
. . . each output document format . . . [because each is different]
Second paragraph
. . . types of image format: ['image format' is the class of which 'types' is a
subset]
Fifth paragraph (second of Vector images)
. . . in these cases . . .
2.1 Introduction
First paragraph
. . . a graphical selection: move the mouse . . . [lowercase 'm' after : or
make : a full stop]
2.2 Table Dialog
Description: Table settings
. . . the column is as wide as the content of the widest cell. [flows better]
The rotate check boxes rotate the current cell, . . . ['rotate' plural to match
'boxes']
Description Longtable
Sections [sec:Longtables] and [sec:Special-Longtable-Issues] describe the
longtable features in detail. ['Sections' plural]
2.3 Table Toolbar
Ninth and tenth icons
. . . if the current cell is not multicolumn . . . [I think that is what is
meant]
2.5 Table Floats
Third paragraph
. . . You can insert tables in the float . . . ['insert in' is normal]
This means that, if you are using the document classes article, book, letter,
or report, there will be no space . . . ['This' is better when referring back
to something immediately before; 'that' and commas added to make it easier to
read]
2.6 Longtables
Description Header
. . . This therefore is called the main header. ['is' missing]
Description Last footer
. . .a footer row that appears on the last page . . . ['appears' singular]
2.6.2 Longtable Alignment
. . . Unlike the alignment of the table columns and rows . . . ['Unlike' is
more idiomatic; 'rows' plural]
where the value can have any of the units . . . [lowercase 'w' as it is part of
a longer sentence]
2.6.3 Longtable Captions
. . . when you use the longtable option ... ['for a table row' is awkward here
and I don't think it is needed because of what was said earlier and what is
said afterwards]
Note 1: . . . for every longtable, even if you didn't set a caption . . . Table
2.4 follows Table 2.1 . . . following command in TeX-Code after every longtable
without a caption: ['even' rather than 'also'; 'follows on' is intransitive -
so 'follows' is correct here - n.b. 'follows on from' normally means 'is a
consequence of'; 'after' is better than 'behind' in text]
2.6.3.3 Different Captions for Table Pages
. . . in a dummy caption row that is marked as a header. Table
[tab:DiffCaptions] is an example of a longtable . . . ['as a header' is more
idiomatic; 'example of' something - 'example for' some purpose]
2.7.1 Longtable Calculation
. . . Chunks are parts of tables that held at the same time in LaTeX's memory.
The default value was historically . . . [I think this is a better way of
saying what is meant in the first sentence; 'was' is more idiomatic]
2.7.2 Floats and Longtables
. . . To avoid such a situation, add ... ['such a'; also what about
'Insert>Formatting>Clear page'?
2.7.3 Forced Page Breaks
. . . as TeX-Code at the point of the cell . . . insert in TeX-Code as many “&”
characters as the number of the . . . ['the' because there is nothing for
'this' to refer to; 'as . . . as' is the normal expression]
After line break
After the \\ command, insert as many & characters as the number . . . in the
cell as TeX-Code after . . . ['After' rather than 'Behind' when referring to
text; one 'the'; 'as . . . as'; 'after']
After first example
The “111” in the third column of the row . . .page break should definitely
occur at this position; otherwise it would be a conditional break. . . . in the
cell as TeX-Code . . . ['column' singular; 'definitely' for emphasis -
'definitively' means this is a special case; semi-colon needed before
'otherwise'; I think 'conditional break' is what is meant - a break only if
certain conditions are satisfied]
After the second example
. . . This ensures that . . . ['assures' is usually used with an object;
'ensures' is normal where there is no object]
2.8.1 Multiple Lines in Table Cells
After float
Setting a fixed width for a column enables you to enter text as a paragraph
with multiple lines and hyphenation. ['Setting' is the normal term in this
context; 'enables' normally has an object; 'hyphens' or 'hyphenation' (a
process)]
Next paragraph
. . . In the table menu . . . text is smaller than 2.5 cm, . . . ['table menu'
is simpler; extra 'than']
Next paragraph
. . . insert something to prevent the word . . . [comma not needed; 'prevent
someone/thing being' is a normal expression]
2.8.2.1 Multicolumn Basics
To merge cells over multiple columns, select as many cells within a row as you
want to merge . . . [I have changed the terminology completely to reflect the
more common terminology used in English spreadsheets]
Same paragraph
. . . multicolumn in the table dialog that appears after selecting Table
Settings. ['Table Settings' is an option in a pop-up menu, not a tab - so 'tab'
is confusing]
Second paragraph
. . . and an ordinary cell in the one of the columns of the multicolumn cell
without . . . [I have suggested this change because I think it makes it
clearer; it wasn't clear what 'one' referred to]
2.8.2.2 Multicolumn Calculations
. . . take account of the cell width . . . ['take account' is more idiomatic
because of its connection with measuring]
Second paragraph
. . . would set a width of 1.25 cm . . . ['set' as above; also - minor point -
would it help to typeset the minus in the brackets at the end of the sentence
as -- or \minus rather than -?]
Table 2.11 Caption
. . . table columns are not exactly half . . . ['are' is normal in this case]
Next paragraph
. . . first column is not half the width . . . that the fixed width of a cell
W_{g} is not its total width W_{\mathrm{tot}} because a cell is always a bit
larger than its fixed width. Appendix [cha:Explanation-of-Equation] explains
this in detail. ['is . . . half the width' is idiomatic - short for 'is half of
the width' which is grammatically correct but is less often used to avoid two
'of's in succession; 'fixed' is better because 'given' is normally used for
'natural' rather than 'manipulated' dimensions; 'this' is better because you
are referring back to the point in the previous sentence]
Next paragraph
The fixed width needed . . . ['needed' usually follows what it is qualifying]
Paragraph after \usepackage{calc}
LyX does not allow you to . . . ['allow' needs an object]
End of paragraph before final example
. . . So for the multicolumn cell we have to use the LaTeX-argument [more
normal sentence order]
2.8.3 Multirows
Unlike multicolumns multirows are not yet supported by LyX; so . . . ['Unlike'
is correct term in this context; semi-colon needed after LyX]
End of paragraph before \multirow
. . . after the text.
Last paragraph
. . . in a TeX-Code box . . . ['a', not 'an']
John