>>List-Subscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>>From: "Frederic Schoenahl" <[EMAIL PROTECTED]>
>>To: <[EMAIL PROTECTED]>
>>Subject: [Lyx/BibteX] Bibliographie
>>Date: Thu, 23 Aug 2001 19:57:30 +0100
>>
>>Bonjour,
>>
>>une question me tarabiscotte, en fait, elle a m�me caus� chez moi l'abandon
>>de lyx/latex/bibtex pour le cauchemard Word.
>>
>>Arriv� � la fin de mon tr�s long travail scientifique, et alors que
>>j'�crivais enjou�, les remerciements, je visualise postscript la totalit� du
>>travail, et voila que toute mes r�f�rences bibliographiques sont remplac�es
>>par des points d'interrogation.
>>
>>R�insertion du lien vers la r�f�rence bibtex, modification du style
>>bibliographique, r�duction de la taille du fichier bibtex, raccourcissement
>>du document... rien n'y fait. La sortie terminal m'indique "Bibtex: you have
>>exceeded the buffer size 5000", rien ne lui fit changer d'avis. Puis je tout
>>de m�me esperer un jour regretter de m'�tre farci la conversion lyx->
>>ascii -> Word/Endnote ????
>>
>>Une version ant�rieure du document contient les r�f�rences de fa�on
>>impeccable. Il me semble entre temps n'avoir que rajout� des r�f�rences dans
>>mon .bib et modifi� l'ordonnancement de mes chapitres.
>>
>>Merci!
>>

Jamais vu ce message... mais je suspecterais volontiers une insertion
de fins de lignes Windows ou MacOs, qui peut �tre destructice pour
le tampon d'entr�e si le fichier .bib est vu comme ayant une seule ligne.

C'est un peu dommage de poser la question sur la liste apr�s la bataille,
car bibtex est un programme externe vu de Lyx/LaTeX, il est donc
possible de g�rer s�par�ment la production du fichier auxiliaire .bbl
produit par bibtex et l'insertion dans le document principal (et le traitement
des r�f�rences crois�es), pas exemple en �crivant un document latex
qui ne produit que le .bbl et qu'on peut donc tester ind�pendamment
du document principal.
Je me trouve tr�s bien �galement d'utiliser
un v�rificateur de fichier .bib (bibclean par N. Beebe en l'occurrence),
une erreur de syntaxe mineure pouvant �tre aussi destructrice (bibtex utilise
une syntaxe postindex�e, style PostScript, propice � la propagation des
erreurs).

Vous n'aviez pas tout perdu en revenant au dernier
.bbl correct il me semble, s'il produisait la majeure partie
de vos r�f�rences.

Par ailleurs, passer par l'ascii pour exporter vers Word n'est pas
la solution la plus efficace. Mon exp�rience actuelle est la suivante:
 - passer par html est efficace, sauf pour les formules 
 (via latex2html, ce sont des images, acceptables pour le formules hors ligne
 --- si bien s�r on ne veut pas les �diter ---, 
 mais pas pour le formules en ligne),
 - paaser par rtf via latex2rtf est bon pour les formules (enfin, pas trop
 compliqu�es, mais il reste peu � �diter ne g�n�ral, c'est du MathType),
 moins bien pour les images et la biblio, �quivalent pour les tableaux.
 
A mon avis, le plus efficace est de combiner les deux traductions, s'il faut
vraiment le faire, ce qui n'est justifi� que quand le destinataire
du document doit le reprendre � la source: dans les autres cas, le pdf
sufit largement. Ca vaut la peine de trouver l'erreur dans le format
original plut�t que de faire la traduction.

>> Puis je tout
>>de m�me esperer un jour regretter de m'�tre farci la conversion lyx->
>>ascii -> Word/Endnote ????

Je crains que votre espoir ne soit vraiment fond�... :-)

-- 
Jean-Pierre






 

Répondre à