>>List-Subscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >>From: "Frederic Schoenahl" <[EMAIL PROTECTED]> >>To: <[EMAIL PROTECTED]> >>Subject: [Lyx/BibteX] Bibliographie >>Date: Thu, 23 Aug 2001 19:57:30 +0100 >> >>Bonjour, >> >>une question me tarabiscotte, en fait, elle a m�me caus� chez moi l'abandon >>de lyx/latex/bibtex pour le cauchemard Word. >> >>Arriv� � la fin de mon tr�s long travail scientifique, et alors que >>j'�crivais enjou�, les remerciements, je visualise postscript la totalit� du >>travail, et voila que toute mes r�f�rences bibliographiques sont remplac�es >>par des points d'interrogation. >> >>R�insertion du lien vers la r�f�rence bibtex, modification du style >>bibliographique, r�duction de la taille du fichier bibtex, raccourcissement >>du document... rien n'y fait. La sortie terminal m'indique "Bibtex: you have >>exceeded the buffer size 5000", rien ne lui fit changer d'avis. Puis je tout >>de m�me esperer un jour regretter de m'�tre farci la conversion lyx-> >>ascii -> Word/Endnote ???? >> >>Une version ant�rieure du document contient les r�f�rences de fa�on >>impeccable. Il me semble entre temps n'avoir que rajout� des r�f�rences dans >>mon .bib et modifi� l'ordonnancement de mes chapitres. >> >>Merci! >> Jamais vu ce message... mais je suspecterais volontiers une insertion de fins de lignes Windows ou MacOs, qui peut �tre destructice pour le tampon d'entr�e si le fichier .bib est vu comme ayant une seule ligne. C'est un peu dommage de poser la question sur la liste apr�s la bataille, car bibtex est un programme externe vu de Lyx/LaTeX, il est donc possible de g�rer s�par�ment la production du fichier auxiliaire .bbl produit par bibtex et l'insertion dans le document principal (et le traitement des r�f�rences crois�es), pas exemple en �crivant un document latex qui ne produit que le .bbl et qu'on peut donc tester ind�pendamment du document principal. Je me trouve tr�s bien �galement d'utiliser un v�rificateur de fichier .bib (bibclean par N. Beebe en l'occurrence), une erreur de syntaxe mineure pouvant �tre aussi destructrice (bibtex utilise une syntaxe postindex�e, style PostScript, propice � la propagation des erreurs). Vous n'aviez pas tout perdu en revenant au dernier .bbl correct il me semble, s'il produisait la majeure partie de vos r�f�rences. Par ailleurs, passer par l'ascii pour exporter vers Word n'est pas la solution la plus efficace. Mon exp�rience actuelle est la suivante: - passer par html est efficace, sauf pour les formules (via latex2html, ce sont des images, acceptables pour le formules hors ligne --- si bien s�r on ne veut pas les �diter ---, mais pas pour le formules en ligne), - paaser par rtf via latex2rtf est bon pour les formules (enfin, pas trop compliqu�es, mais il reste peu � �diter ne g�n�ral, c'est du MathType), moins bien pour les images et la biblio, �quivalent pour les tableaux. A mon avis, le plus efficace est de combiner les deux traductions, s'il faut vraiment le faire, ce qui n'est justifi� que quand le destinataire du document doit le reprendre � la source: dans les autres cas, le pdf sufit largement. Ca vaut la peine de trouver l'erreur dans le format original plut�t que de faire la traduction. >> Puis je tout >>de m�me esperer un jour regretter de m'�tre farci la conversion lyx-> >>ascii -> Word/Endnote ???? Je crains que votre espoir ne soit vraiment fond�... :-) -- Jean-Pierre
