Véronique SIGNORINI a écrit :

J'ai essayé dans les préférences de mettre certaines choses en Français et de cocher aspell (librairie) ou aspell tout court, cela ne change rien. J'ai essayé ispell et ça fait le même résultat. Je l'ai donc enlevé. J'ai aussi essayé d'indiquer comme dictionnaire personnel le lieu où est le dictionnaire français d'aspell en .pws. Rien n'y fait.

Auriez vous un début d'idées de solutions ?
Ici (Debian Lenny), j'ai ceci:

$ which aspell
/usr/bin/aspell
$ aspell -v
@(#) International Ispell Version 3.1.20 (but really Aspell 0.60.6)
 ls -1 /usr/share/aspell/*fr*
/usr/share/aspell/fr-40-only.cwl.gz
/usr/share/aspell/fr-60-only.cwl.gz
/usr/share/aspell/fr-80-only.cwl.gz
/usr/share/aspell/fr.contents
/usr/share/aspell/fr_CH-only.cwl.gz

J'ai aspell (librairie) dans Outils>Préférencces>Paramètres de langue>Correcteur orthographique (et rien d'autre indiqué dans cette fenêtre) avec lyx-1.6.8.

Est-ce que le correcteur fonctionne en anglais ? Est-ce que la langue du document est bien le français ?

Les problèmes peuvent aussi venir de l'encodage des caractères.

--
Jean-Pierre

Répondre à