Véronique SIGNORINI a écrit :
J'ai essayé dans les préférences de mettre certaines choses en Français
et de cocher aspell (librairie) ou aspell tout court, cela ne change
rien. J'ai essayé ispell et ça fait le même résultat. Je l'ai donc
enlevé. J'ai aussi essayé d'indiquer comme dictionnaire personnel le
lieu où est le dictionnaire français d'aspell en .pws. Rien n'y fait.
Auriez vous un début d'idées de solutions ?
Ici (Debian Lenny), j'ai ceci:
$ which aspell
/usr/bin/aspell
$ aspell -v
@(#) International Ispell Version 3.1.20 (but really Aspell 0.60.6)
ls -1 /usr/share/aspell/*fr*
/usr/share/aspell/fr-40-only.cwl.gz
/usr/share/aspell/fr-60-only.cwl.gz
/usr/share/aspell/fr-80-only.cwl.gz
/usr/share/aspell/fr.contents
/usr/share/aspell/fr_CH-only.cwl.gz
J'ai aspell (librairie) dans Outils>Préférencces>Paramètres de langue>Correcteur
orthographique (et rien d'autre indiqué dans cette fenêtre) avec lyx-1.6.8.
Est-ce que le correcteur fonctionne en anglais ? Est-ce que la langue du
document est bien le français ?
Les problèmes peuvent aussi venir de l'encodage des caractères.
--
Jean-Pierre