Hi all,

My problem concerns LyX-LaTeX-TeX font encodings and input encodings, 
including KDE, X, LaTeX and, of course, LyX. It is a bit complicated (at 
least, for me), so I'll try to explain it in a relatively long form, 
repeating the questions in a shorter form at the end of this letter.

I tried to install a font (say "ft") under TeX-dvips. The font is a type1 
font, which was previously used under windows. It is a "converted" font, 
where converted means, that special glyphs have been placed in it, namely:
[\H o], [\H O], [\H u] and [\H U]. At this time there are a lot of 
Hungarian encodings, including the windows encs, the most popular of these 
put the above glyphs under the character codes originally reserved for the 
\^ or (better to say: XOR) the \~ versions of the respective chars (o, u).

You could say: no problem, try to input \H, and the problem is solved. But 
the font I use, contains a \H glyph (at position 5, T1 encoding), but this 
one has two big problems: the first is that this glyph is not "kerned" 
anyway (which means, that the "centerline"of the \H glyph does not match 
the o's nor the u's one) on the other side in the uppercase versions 
(where also vertical kerning has problems) the angle of the accents (the  
"acuteness") is not the same of the lowercase's one (it can be proved 
viewing the \'O glyph and comparing it to \'o). The position of the 
"Hungarian"glyphs in this font is under the \^ version of the "normal" ones
(\H o=244=\^ o using charterBT-roman, T1 encoding)

Finally I found out that LaTeX deals also with charcodes>128, so using 
LyX+LaTeX could help me. But after creating LaTeX font definitions I 
found, that the inputenc would lead me to the above problems: I changed 
the position of some chars in the latin2 input encoding file, and 
everything seemed to work. The problem of this solution is evident: 
consistence would break, as if I decide to write something without using 
my font, all my \H o characters will result as \^ o (I tried it...).

So my questions are:

How do KDE+X encodings influence the LyX input, howd o the .kmaps 
influence it?

Is there a way for me to get correct output, if I want to print out books 
which will contain "Hungarian" characters?
My books will also contain words from other languages, so I also need the 
(real) \^ glyphs: in the case the solution of the main problem would be to 
write a .kmap file, do I have to input the glyph's code (I mean: \^ o) 
manually in the document? What would make me sure that LaTeX does not 
convert it (\^ o) into char 244, instead of putting together the ^ and the 
o glyphs?

Sorry for bothering you with these, but they could also help somebody...
Thanks in advance
Best regards
Giovanni

Reply via email to