I would like to add another bug. If I use an English template tor a German translation, i ran into troubles (see my earlier mail `not a lyx-file�)
Herbert helped me to find out the problem with the \lang english which one can find by looking at the lyx file with a normal text editor. It turned out that the date in the Title page (I use book style) was the problem. Apparently the reset of the characters in `layout� did not reset the date. Since it has taken me and -I am afraid- Herbert too, some time to find out I thought to report it here. Wolfgang > Laszlo E Szabo schrieb: > > I am editing Hungarian text with LyX 1.1.6fix4. When I select a > > (Hungarian) text, say one word, and put it to another place (say back to > > the same place!) with copy/paste or cut/paste the pasted text is > > underlined as if it were not Hungarian (probably English). It is very > > inconvenient always to select it again and change language to "default" > > (which is Hungarian in this case). Is this a bug in the editor, or I can > > configure LyX to make copy/paste without changing the language of the > > selection back to English? > > Does anybody have similar experience?
