>>Date: Wed, 12 Jun 2002 02:14:55 +0100 (WET DST) >>From: Jan Warnking <[EMAIL PROTECTED]> >>To: lyx-users mailing list <[EMAIL PROTECTED]> >>cc: Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> >>Subject: Re: Quote and spaces (OT) >> >>On 10 Jun 2002, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >> >>> >>>>> "Jan" == Jan Warnking <[EMAIL PROTECTED]> writes: >>> >>> Jan> Talking about quotes and spaces in French, I have an offtopic >>> Jan> question: Are spaces after opening << and before closing >> >>> Jan> really good typography in French? I know about the spaces (thin >>> Jan> protected ones) before :;?! but am just not sure about the <<>>. >>> Jan> I wrote a text in french (not frenchb, what's the difference?) >>> Jan> and left out all such "typographic" spaces. Babel put them in for >>> Jan> me before :;?!, but not between the guillemets and the following >>> Jan> (preceding) word. The text "looks" fine to me but then, I'm not >>> Jan> french... >>> >>> See for example the bottom of this page: >>> http://bisance.citi2.fr/typo/ >> >>Thank you for your response. Unfortunately, I'm still not convinced. >>Are you referring to this part: >> >>"Les guillemets ouvrants ou fermants sont, respectivement, precedes ou >>suivis d'un blanc." >> >>(For people on the list not speaking french: "The opening and closing >>quotes are respectively prededed and followed by a space.") >> >>To me, this means a space _before_ << and one _after_ >>. I think there is >>no discussion about these.
Sure, so there is no question about the typographic rule: if such a sentence is written, the spaces referred to are those which are questionable, i.e. surrounding the quoted text. >>And since we are already way offtopic, I feel no shame repeating my >>question concerning the difference between french and frenchb. How do I >>know which one I need? frenchb come with the (La)TeX distrib (b stands for babel), and is thus portable if you want to pack a document source. french is distributed in two flavours: light (which may come with a distribution) and professionnal (which is shareware, AFAIK). Further discussion on the subject clearly belongs to the french mailing list [EMAIL PROTECTED] >> (BTW, frenchb doesn't put spaces between >>french quotes and enclosed text, either...) True with 1.1.6 (unless you hack the frenchb.cfg file in the same line as << and >> can be made active, I guess, but you loose portability): False with 1.2.0, where the frencb \og and \fg are correctly inserted (and the protected spaces appear on the LyX screen). False also if you code � � as a character instead of using " " with the correct language setting (I did not test this one). -- Jean-Pierre
