On 2009-03-27, Tao Cumplido wrote: > When I try to print the German capital sharp s I get this error: 'Some > characters of your document are probably not representable in the > chosen encoding. Changing the document encoding to utf8 could help.'
Actually, LyX's Unicode symbols translation is more comprehensive than LaTeX's "plain" utf8, I don't know if there is any case left where changing to utf8 would help. There are cases (e.g. polytonic Greek) when changing to utf8x [UTF8 (ucs enhanced)] helps, though. However, the capital sharp s is a recent addition to Unicode and not supported by utf8 or utf8x. You can use it with the libertine font, though (as pointed out by others). > I searched the User's Guide and found in chapter 'B.7. Language' this > part: 'All characters that cannot be encoded using the specified > encoding will be exported as LATEX-commands (this can fail if a > LATEX-command is not known for a particular character).' > This passage has the following footnote attached: 'The known commands > are defined in a text file. You can add commands for unknown symbols to > that file yourself, see the Customization manual for details.' > But I couldn't find anything on this topic in the Customization manual. The file in question is called "unicodesymbols" and lives in the LYXDIR. You can copy /usr/share/lyx/unicodesymbols to ~/.lyx/unicodesymbols and modify it (on Windows the paths will differ). With XeTeX, it only depends on the chosen font if the character is available or not. Günter
