Memang tidak mudah menerjemahkan Sutra, selain makna yang dalam pun kosa
kata yang notabene merupakan sastra kuno Tiongkok.

Kalau saya perhatikan edisi Mandarinnya:
Tujuh jajaran pohon di tengahnya terdapat sumber sungai, yang terbentuk dari
tujuh permata.

Salam,
siwu



On 1/5/06, khaidi wong <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Kalau kita baca, pada bagian ini, seperti nya ada kata yg hilang.
> The missing word tersebut apa ya. Saya menduga itu adalah kata "sungai"
>
> -----------------------------
> Jajaran pohon-pohon dari 7 macam permata terdapat banyak dengan sungai
> kecil terletak di tengahnya. Sumber air dari induk permata berupa-rupa
> warna.
>
> seharusnya ?????
>
> Jajaran pohon-pohon dari 7 macam permata terdapat banyak SUNGAI dengan
> sungai kecil terletak di tengahnya. Sumber air dari induk permata
> berupa-rupa warna.
> -------------------------------
>
> Gimana pendapat yang lain
> Saya tidak berani menambahkan, soalnya ini teks kitab suci
> Mungkin ada yg bisa mendapatkan dari sumber lain???
>
> Salam kasih,
> Khai
>
>
>
> ** MABINDO - Forum Diskusi Masyarakat Buddhis Indonesia **
>
> ** Kunjungi juga website global Mabindo di http://www.mabindo.org **
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Join modern day disciples reach the disfigured and poor with hope and healing
http://us.click.yahoo.com/lMct6A/Vp3LAA/i1hLAA/b0VolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

** MABINDO - Forum Diskusi Masyarakat Buddhis Indonesia **

** Kunjungi juga website global Mabindo di http://www.mabindo.org ** 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/MABINDO/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Kirim email ke