--- Pada Sel, 15/12/09, Nina van Gorkom <[email protected]> menulis:


Dari: Nina van Gorkom <[email protected]>
Judul: [Pali] Dhammacakkappavattanasutta, no 13,
Kepada: [email protected]
Tanggal: Selasa, 15 Desember, 2009, 6:12 AM


Dear friends,

Dhammacakkappavattanasutta no 13.

Intro:  The ceasing of dukkha, namely nibbaana, is the third noble 
truth. Also with regard to the third noble truth there are three 
phases: understanding what the ceasing of dukkha is, sacca ~naa.na. 
Understanding of the task that has to be performed, the realization 
of nibbaana, kicca ~naa.na. Understanding of the task which has been 
performed, the realization of nibbaana, kata ~naa.na.

We may begin to know when craving arises in daily life and see more 
the disadvantage of akusala. We can come to understand that nibbaana 
is the end of craving and of all defilements, even when we do not 
know this yet through direct experience.

Kicca ~naa.na begins when awareness and right understanding is 
developed of all realities appearing through the six doors. This is 
the only way eventually to realize the cessation of dukkha.
   ------
Sutta:  'Ida.m dukkhanirodha.m ariyasaccan'ti me, bhikkhave, pubbe 
ananussutesu dhammesu cakkhu.m udapaadi, ~naa.na.m udapaadi, pa~n~naa 
udapaadi, vijjaa udapaadi, aaloko udapaadi.
'Ta.m kho pan'ida.m dukkhanirodha.m ariyasacca.m sacchikaatabban'ti 
me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhu.m udapaadi, 
~naa.na.m udapaadi, pa~n~naa udapaadi, vijjaa udapaadi, aaloko udapaadi.
'Ta.m kho pan'ida.m dukkhanirodha.m ariyasacca.m sacchikatan'ti me, 
bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhu.m udapaadi, ~naa.na.m 
udapaadi, pa~n~naa udapaadi, vijjaa udapaadi, aaloko udapaadi.
-----------

'Ida.m/ dukkhanirodha.m/ ariyasaccan'ti /
'This/ cessation of suffering' /noble truth/

'This is the noble truth of the cessation of suffering':

me/ bhikkhave/ pubbe/ ananussutesu/ dhammesu
by me/monks/before/  not heard/ as to teachings/

cakkhu.m/ udapaadi/~naa.na.m/ udapaadi/
vision/   arose/    insight/      arose/

  pa~n~naa/ udapaadi/ vijjaa/ udapaadi/    aaloko/ udapaadi
  wisdom/    arose/ knowledge/ arose/ illumination/ arose

thus, monks, in regard to teachings not heard by me before, insight, 
knowledge, wisdom, revelation, and illumination arose.
--------------

'Ta.m kho pan'ida.m/ dukkhanirodha.m/ ariyasacca.m/ sacchikaatabban'ti/
'Now this/     cessation of suffering/  noble truth/   ought to be 
realized/

'Now this noble truth of the cessation of suffering ought to be 
realized':

  me/ bhikkhave/ pubbe/ ananussutesu/ dhammesu
by me/monks/before/  not heard/ as to teachings/

cakkhu.m/ udapaadi/~naa.na.m/ udapaadi/
vision/   arose/    insight/      arose/

  pa~n~naa/ udapaadi/ vijjaa/ udapaadi/    aaloko/ udapaadi
  wisdom/    arose/ knowledge/ arose/ illumination/ arose

thus, monks, in regard to teachings not heard by me before, insight, 
knowledge, wisdom, revelation, and illumination arose.
---------

'Ta.m kho pan'ida.m/ dukkhanirodha.m ariyasacca.m sacchikatan'ti
'Now this/ cessation of suffering /noble truth/ has been realized':

'Now this noble truth of the cessation of suffering has been realized':

me/ bhikkhave/ pubbe/ ananussutesu/ dhammesu
by me/monks/before/  not heard/ as to teachings/

cakkhu.m/ udapaadi/~naa.na.m/ udapaadi/
vision/   arose/    insight/      arose/

  pa~n~naa/ udapaadi/ vijjaa/ udapaadi/    aaloko/ udapaadi
  wisdom/    arose/ knowledge/ arose/ illumination/ arose

thus, monks, in regard to teachings not heard by me before, insight, 
knowledge, wisdom, revelation, and illumination arose.

'Now this noble truth of the cessation of suffering has been 
realized': thus, monks, in regard to teachings not heard by me 
before, insight, knowledge, wisdom, revelation, and illumination arose.
-------
'This is the noble truth of the cessation of suffering': thus, monks, 
in regard to teachings not heard by me before, insight, knowledge, 
wisdom, revelation, and illumination arose.
'Now this noble truth of the cessation of suffering ought to be 
realized': thus, monks, in regard to teachings not heard by me 
before, insight, knowledge, wisdom, revelation, and illumination arose.
'Now this noble truth of the cessation of suffering has been 
realized': thus, monks, in regard to teachings not heard by me 
before, insight, knowledge, wisdom, revelation, and illumination arose.
--------------
We read in the “Kindred Sayings��?(IV, First Fifty, Ch III, 23-26) 
about the realities that should be understood in order to reach the 
goal. The sutta speaks about ‘the all��? and this is the eye and 
visible object, the ear and sound, the nose and odour, the tongue and 
flavour, the body and tangible object, the mind and the objects that 
can be experienced through the mind.
We read  in § 25: ��?I will teach you the Dhamma, monks, for the 
abandoning of the all, by fully knowing, by comprehending it. Do you 
listen to it. And what, monks, is the dhamma which leads to the 
abandoing of the all, by fully knowing, by comprehending it?
The eyes, monks, must be abandoned by fully knowing, by comprehending 
it. Visible object... eye-consciousness...eye-contact... the 
pleasant, unpleasant or indifferent feeling arising because of eye-
contact must be abandoned by fully knowing, by comprehending it....
The same is said with regard to the other senses and the mind.��?
There cannot be the ceasing of dukkha without fully knowing, without 
comprehending the all, without abandoning it. By fully knowing the 
all there will be complete detachment from it and then there will be 
the ceasing of dukkha.
The development of vipassana goes together with detachment, it leads 
to detachment. In the course of the stages of vipassana~naa.na there 
is more detachment from conditioned realities and a turning towards 
the unconditioned reality, nibbaana. There is a growing understanding 
of what the ceasing of dukkha, nibbaana, means.
At enlightenment of the stage of the sotapanna the four noble Truths 
are penetrated, but the task is only fully completed at the 
attainment of arahatship.

******
Nina.



------------------------------------

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Paa.li-Parisaa - The Pali Collective
[Homepage] http://www.tipitaka.net
[Pali Document Framework] http://www.tipitaka.net/forge/pdf/
[Files] http://www.geocities.com/paligroup/
[Send Message] [email protected]

Kirim email ke