Inizio messaggio inoltrato:
Da: "Nero Customer Service EMEA" <[email protected]>
Data: 28 settembre 2009 8:37:04 GMT+02:00
A: [email protected]
Oggetto: Re: Nero Service Nero ID [4673202008]
Rispondi a: "Nero Customer Service EMEA" <[email protected]
>
Dear Valued Customer,
Thank you for contacting the Nero Customer Service Center.
We are pleased to provide you with the following answer to your
inquiry based on the pre-selection criteria you indicated on our
website:
Wir bieten gegenwärtig technische Unterstützung in Deutsch,
Englisch, Französisch und Spanisch an.
Es tut uns leid, aber wir können Ihre Sprache nicht verstehen. Um
Ihnen einen besseren Service zu geben, senden Sie erneut Ihre E-Mail
in einer der oben angegebenen Sprachen.
Wir entschuldigen uns für jegliche Unannehmlichkeiten, die Sie
eventuell gehabt haben.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Currently we provide support in English, German, French and Spanish.
Sorry but we don't understand your language. To provide better
service please resend your e-mail in one of the languages mentioned
above.
We apologize for any inconvenience.
Thank you for your understanding.
Désolé mais nous comprenons pas votre langue.
Pour l'instant, nous ne fournissons des réponses qu'en Anglais,
Français, Allemand ou Espagnol.
Afin de mieux vous servir, renvoyez-nous votre Email dans l'une des
langues ci-dessus.
Nous sommes désolés de la gêne occasionnée.
Merci de votre compréhension.
En la actualidad, ofrecemos asistencia en inglés, alemán, francés y
español.
Lo sentimos pero no entendemos su idioma. Le rogamos que vuelva a
enviar el mensaje de correo electrónico en una de las lenguas
mencionadas anteriormente para que podamos atender su problema.
Le rogamos disculpe las molestias que pudiéramos causarle.
Gracias por su comprensión.
Please note that this e-mail is automatically generated based on the
pre-selection criteria you provided. An analysis of our customer e-
mails has indicated that this specific answer has almost always
solved the inquiries on this topic in the past. Sending
automatically generated answers allows us to greatly reduce our
customer's waiting time and thereby increase the overall quality of
our service. Please send us another e-mail in case that this answer
has not completely answered your questions. Your new inquiry will be
answered personally by a member of our customer service team.
Thank you!
Your Nero Team
Nero EMEA Sales GmbH
Im Stoeckmaedle 13-15
76307 Karlsbad
Germany
Fax : +49 (0)7248 928 499
http://www.nero.com
NERO – SIMPLY ENJOY™
--------------------------------------------------------------------------------
Geschäftsführer/Managing Director: Daniel Benz
Amtsgericht Mannheim HRB 706586
--------------------------------------------------------------------------------
chi me lo sa tradurre
insomma io ho acquistato nerolinux
poi ho avuto un crash del linux
e ho perso tutto anche le mail di convalida
questo ho scritto sulla mail diretta a nero
e vorrei sapere come riavere il tutto!
avranno un ordine e un pagamento riferito a me!
;)
http://fenixpoint.tk
http://fenixpoint.net/file-web/firma.html
http://meridiana.itb.it/
_____________________________________________________
Maclist - iMaccanici - http://www.imaccanici.org
Gestione iscrizione:
http://liste.imaccanici.it/options.cgi/maclist-imaccanici.it