Thierry Vignaud <[email protected]> writes:

> On 27 July 2012 22:26, Olivier Blin <[email protected]> wrote:
>>>> drop duplicated Mageia wording
>>>
>>> This break translations.
>>> Please fix translations w/o fuzzying them.
>>> Else would replace the 2nd "Mga" by "Mga linux".
>>
>> I don't think that the distribution should be referred as "Mageia
>> Linux", it's just "Mageia".
>> Better drop the 2nd wording, as already done.
>
> That needs more complex adjustment in translations.

Yes, but we should not keep an incorrect wording just to keep the
translations. And we are not even close to a final release, it is a
suitable time to break strings.

-- 
Olivier Blin - blino

Reply via email to