On Tue, Apr 12, 2011 at 11:24 AM, Samuel Verschelde <[email protected]> wrote: > > Le mardi 12 avril 2011 17:36:21, Hoyt Duff a écrit : >> > Many people in the team like "AppGalaxy", >> >> I suggest "Portmanteau", as it accurately describes the mashup of the >> many different aspects of the "mageia-app-db" and is a "container" as >> in the original sense of the word. It is similar (but obviously >> different) from "ports" or "portage" but draws meaning from that word >> association. And it's French but is also used in the English language. >> And, it's sexier that "AppGalaxy", > > Well, as a french person I don't find Portmanteau very appealing :) >
In spanish as probably as in other languages doesn't mean anything and sounds strange. I think the name should be at least a simple phrase in english so it is more universal, something like "Universal Linux Packages Database" or similar. I also don't like the idea of using abreviations in names, that makes the name less obvious and looks too geeky IMO. -- Juancho
