Okay, so you mean that we don't need to really "mark" the file as okay or
not.

The scripts are not able to distinguish if a file is okay or not, it will
just automatically submit all the files.  Right?


Thanks,
Franklin

2011/4/4 Wolfgang Bornath <[email protected]>

> 2011/4/4 Franklin Weng <[email protected]>:
> >
> >
> > 2011/4/4 Oliver Burger <[email protected]>
> >>
> >> Am Montag 04 April 2011, 13:57:12 schrieb Franklin Weng:
> >> > Hi,
> >> >
> >> > maybe you missed this question.  So I changed a topic and ask here
> >> > again.
> >> >  Sorry if I missed your answers.
> >> >
> >> > Would anyone please tell me, what should we do to commit those
> complete
> >> > translations to mageia svn?
> >> > Or it will be committed automatically after translating on transifex?
> >> >
> >> > If we need to commit it ourselves, how to make sure if we have the
> >> > permission to do it?
> >> As written somewhere before:
> >>
> >> The committers from each team will get svn commit acces. With this, the
> >> transifex command line client and some python script I have yet to
> write,
> >> it
> >> will be an easy task, to commit those files from Tx to svn, that are
> o.k.
> >>
> >> If a file is o.k. or not is a decision, the commiters have to take.
> >>
> >> Oliver
> >
> >
> > Thanks for your answer.
> > And how the committers decide if a file is okay or not?  on Tx?
>
> By checking the contents of the file.
> It's their responsibility/job.
>
> That's why the committers should be those team members who are most
> experienced in translation.
>
> --
> wobo
>

Reply via email to