Okay, so you mean that we don't need to really "mark" the file as okay or not.
The scripts are not able to distinguish if a file is okay or not, it will just automatically submit all the files. Right? Thanks, Franklin 2011/4/4 Wolfgang Bornath <[email protected]> > 2011/4/4 Franklin Weng <[email protected]>: > > > > > > 2011/4/4 Oliver Burger <[email protected]> > >> > >> Am Montag 04 April 2011, 13:57:12 schrieb Franklin Weng: > >> > Hi, > >> > > >> > maybe you missed this question. So I changed a topic and ask here > >> > again. > >> > Sorry if I missed your answers. > >> > > >> > Would anyone please tell me, what should we do to commit those > complete > >> > translations to mageia svn? > >> > Or it will be committed automatically after translating on transifex? > >> > > >> > If we need to commit it ourselves, how to make sure if we have the > >> > permission to do it? > >> As written somewhere before: > >> > >> The committers from each team will get svn commit acces. With this, the > >> transifex command line client and some python script I have yet to > write, > >> it > >> will be an easy task, to commit those files from Tx to svn, that are > o.k. > >> > >> If a file is o.k. or not is a decision, the commiters have to take. > >> > >> Oliver > > > > > > Thanks for your answer. > > And how the committers decide if a file is okay or not? on Tx? > > By checking the contents of the file. > It's their responsibility/job. > > That's why the committers should be those team members who are most > experienced in translation. > > -- > wobo >
