Στις Σαβ 08 Σεπτ 2012 11:19:12 Rémi Verschelde έγραψε: > 2012/9/8 Marja van Waes <[email protected]>: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hash: SHA1 > > > > On 08/09/2012 03:06, [email protected] wrote: > >> Hello! > >> > >> I would like to contribute, by writing/proofreading in the wiki or > >> by helping translate Mageia from English into Greek and/or > >> Icelandic. > >> > >> George (username: "snevog" ) > > Hi George, and welcome to the Internationalization (i18n) team! > > > Please mail i18n https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n > > too, if you didn't already do that. > > Make sure that you subscribe to the i18n mailing list if you are > willing to help with translating Mageia, it is our main means of > communication between the various translation teams. > > [...] > > > However, I don't know what the current status of Icelandic in Mageia > > is. There is a Greek team, but we don't have an Icelandic team, yet > > https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Greek (scroll down to see the > > Icelandic team is missing) > > > > If your Mageia install isn't fully in Icelandic yet, or if using MCC > > you see English screens instead of Icelandic ones, it is probably > > better to work on improving that before working on the help or the > > wiki. (Wiki's in other languages will be started when the wiki is > > upgraded and the translate add-on installed). > > As Marja said, we don't have an Icelandic translation team yet, so it > would be great if you could start it! You can also join the Greek > translation team if you are willing to, just send a mail to the Greek > translators listed on the wiki. > > Please have a look at > https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n) for more > information on the i18n team. If you step up for the Icelandic > translation team, in my opinion it would be good to focus on string > translation at first: you should check the Subversion repository > (svnweb.mageia.org/soft) for is.po files, complete them and then > commit them back. If you are not used to the pot/po translation system > or to SVN, feel free to ask for support on this mailing list or on > IRC. > > Regards, > Rémi / Akien
Hello! I've started the Icelandic translation team, as can be seen on the wiki. I've got a question; what's the procedure after editing the is.po string files? Thanks, George
