Revision: 8203
http://svn.sourceforge.net/mailman/?rev=8203&view=rev
Author: bwarsaw
Date: 2007-05-07 08:18:59 -0700 (Mon, 07 May 2007)
Log Message:
-----------
checkpointing
Modified Paths:
--------------
branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/listmanager.py
branches/exp-elixir-branch/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
Added Paths:
-----------
branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/mailinglist.py
Modified: branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/listmanager.py
===================================================================
--- branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/listmanager.py
2007-05-06 01:16:06 UTC (rev 8202)
+++ branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/listmanager.py
2007-05-07 15:18:59 UTC (rev 8203)
@@ -30,8 +30,8 @@
(e.g. '[EMAIL PROTECTED]').
"""
- def add(mlist):
- """Add the IMailingList to the storage."""
+ def new(fqdn_listname):
+ """Create and return a new IMailingList."""
def remove(mlist):
"""Remove the IMailingList from the backend storage."""
Added: branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/mailinglist.py
===================================================================
--- branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/mailinglist.py
(rev 0)
+++ branches/exp-elixir-branch/Mailman/interfaces/mailinglist.py
2007-05-07 15:18:59 UTC (rev 8203)
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Copyright (C) 2007 by the Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation; either version 2
+# of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# USA.
+
+"""Marker interface for a mailing list."""
+
+from zope.interface import Interface, Attribute
+
+
+
+class IMailingList(Interface):
+ """Marker interface for a mailing list.
+
+ This is usually composed with several other interfaces.
+ """
Modified: branches/exp-elixir-branch/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- branches/exp-elixir-branch/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
2007-05-06 01:16:06 UTC (rev 8202)
+++ branches/exp-elixir-branch/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
2007-05-07 15:18:59 UTC (rev 8203)
@@ -15,7 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:122
msgid "size not available"
@@ -451,7 +452,8 @@
" using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
msgstr ""
"Prove\xEFte pot\xF8ebn\xE9 zm\xECny\n"
-" a ulo\xBEte je kliknut\xEDm na tla\xE8\xEDtko <em>Prov\xE9st
zm\xECny</em>na konci str\xE1nky."
+" a ulo\xBEte je kliknut\xEDm na tla\xE8\xEDtko <em>Prov\xE9st
zm\xECny</em>na konci "
+"str\xE1nky."
#: Mailman/Cgi/admin.py:503
msgid "Additional Member Tasks"
@@ -754,7 +756,8 @@
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
" own postings?"
-msgstr "<b>not metoo</b> -- \xDA\xE8astn\xEDk si nep\xF8eje dost\xE1vat kopie
vlastn\xEDch p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9."
+msgstr ""
+"<b>not metoo</b> -- \xDA\xE8astn\xEDk si nep\xF8eje dost\xE1vat kopie
vlastn\xEDch p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
msgid ""
@@ -806,7 +809,8 @@
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
-msgstr "Maj\xED b\xFDt tito \xFA\xE8astn\xEDci p\xF8ihl\xE1\xB9eni a nebo
pozv\xE1ni k \xFA\xE8asti v konferenci?"
+msgstr ""
+"Maj\xED b\xFDt tito \xFA\xE8astn\xEDci p\xF8ihl\xE1\xB9eni a nebo pozv\xE1ni
k \xFA\xE8asti v konferenci?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
msgid "Invite"
@@ -1609,8 +1613,8 @@
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"Emailov\xE1 adresa %(newaddr)s m\xE1 zak\xE1z\xE1no p\xF8ihl\xE1\xB9en\xED do
konference\n"
-" %(realname)s."
-" Pokud m\xE1te pocit, \xBEe to nen\xED spr\xE1vn\xEC, m\xF9\xBEete
kontaktovat spr\xE1vce\n"
+" %(realname)s. Pokud m\xE1te pocit, \xBEe to nen\xED
spr\xE1vn\xEC, m\xF9\xBEete "
+"kontaktovat spr\xE1vce\n"
" na adrese %(owneraddr)s. Typicky b\xFDvaj\xED zak\xE1z\xE1ny adresy
ze kter\xFDch\n"
" dost\xE1v\xE1me spam."
@@ -2273,7 +2277,9 @@
#: Mailman/Cgi/options.py:284
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
-msgstr "Seznam konferenc\xED, ve kter\xFDch je p\xF8ihl\xE1\xB9en u\xBEivatel
%(safeuser)s na serveru %(hostname)s"
+msgstr ""
+"Seznam konferenc\xED, ve kter\xFDch je p\xF8ihl\xE1\xB9en u\xBEivatel
%(safeuser)s na serveru %"
+"(hostname)s"
#: Mailman/Cgi/options.py:287
msgid ""
@@ -2589,7 +2595,8 @@
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
-msgstr "Kliknut\xEDm na tla\xE8\xEDtko <em>Po\xB9li heslo</em> V\xE1m bude
zasl\xE1na Va\xB9e heslo."
+msgstr ""
+"Kliknut\xEDm na tla\xE8\xEDtko <em>Po\xB9li heslo</em> V\xE1m bude zasl\xE1na
Va\xB9e heslo."
#: Mailman/Cgi/options.py:906
msgid "Remind"
@@ -2949,8 +2956,10 @@
msgstr ""
"\n"
" echo [argumenty]\n"
-" vr\xE1t\xED zp\xECt \xF8et\xECzec zadan\xFD za t\xEDmto
p\xF8\xEDkazem. Do \xF8et\xECzce nebude nijak zasahov\xE1no\n"
-" m\xF9\xBEe se to hodit nap\xF8. p\xF8i ov\xEC\xF8ov\xE1n\xED
funk\xE8nosti a nebo pokud je pot\xF8eba dohledat,\n"
+" vr\xE1t\xED zp\xECt \xF8et\xECzec zadan\xFD za t\xEDmto
p\xF8\xEDkazem. Do \xF8et\xECzce nebude nijak "
+"zasahov\xE1no\n"
+" m\xF9\xBEe se to hodit nap\xF8. p\xF8i ov\xEC\xF8ov\xE1n\xED
funk\xE8nosti a nebo pokud je "
+"pot\xF8eba dohledat,\n"
" jestli n\xECkdo po cest\xEC nem\xECn\xED obsahy zpr\xE1v.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
@@ -3421,15 +3430,21 @@
" subscribe [heslo] [digest|nodigest] [address=<adresa>]\n"
" P\xF8ihl\xE1s\xED V\xE1s do konference. Heslo budete pot\xF8ebovat
pro odhl\xE1\xB9en\xED\n"
" nebo zm\xECnu nastaven\xED Va\xB9eho u\xBEivatelsk\xE9ho konta. Pokud
si heslo\n"
-" nezvol\xEDte bude V\xE1m n\xECjak\xE9 vygenerov\xE1no. Heslo je
periodicky zas\xEDl\xE1no\n"
-" v\xB9em \xFA\xE8astn\xEDk\xF9m, zpravidla na za\xE8\xE1tku
m\xECs\xEDce. Nastaven\xED digestu m\xF9\xBEe\n"
-" b\xFDt bu\xEF \"nodigest\" nebo \"digest\". (Bez t\xECch uvozovek.)
Pokud je digest\n"
-" zapnut jsou V\xE1m p\xF8\xEDsp\xECvky z konference zas\xEDl\xE1ny jen
jednou denn\xEC (nebo\n"
+" nezvol\xEDte bude V\xE1m n\xECjak\xE9 vygenerov\xE1no. Heslo je
periodicky "
+"zas\xEDl\xE1no\n"
+" v\xB9em \xFA\xE8astn\xEDk\xF9m, zpravidla na za\xE8\xE1tku
m\xECs\xEDce. Nastaven\xED digestu "
+"m\xF9\xBEe\n"
+" b\xFDt bu\xEF \"nodigest\" nebo \"digest\". (Bez t\xECch uvozovek.)
Pokud je "
+"digest\n"
+" zapnut jsou V\xE1m p\xF8\xEDsp\xECvky z konference zas\xEDl\xE1ny jen
jednou denn\xEC "
+"(nebo\n"
" dle nastaven\xED spr\xE1vcem konference) v jednom mnohad\xEDln\xE9m
dopise.\n"
" Pokud tuto volbu neuvedete, pou\xBEije se volba nastaven\xE1
spr\xE1vcem\n"
" konference jako standardn\xED.\n"
-" Pokud se chcete p\xF8ihl\xE1sit z jin\xE9 adresy, ne\xBE z kter\xE9
odch\xE1z\xED po\xBEadavek,\n"
-" tak vyu\xBEijete parametr adress=. Za n\xECj nap\xED\xB9ete adresu,
kterou chcete\n"
+" Pokud se chcete p\xF8ihl\xE1sit z jin\xE9 adresy, ne\xBE z kter\xE9
odch\xE1z\xED "
+"po\xBEadavek,\n"
+" tak vyu\xBEijete parametr adress=. Za n\xECj nap\xED\xB9ete adresu,
kterou "
+"chcete\n"
" p\xF8ihl\xE1sit, bez uvozovek a z\xE1vorek, nap\xF8. takto:\n"
" [EMAIL PROTECTED]"
@@ -3558,8 +3573,10 @@
msgstr ""
"\n"
" who heslo [address=<adresa>]\n"
-" Za\xB9li seznam \xFA\xE8astn\xEDk\xF9. Mus\xEDte zadat heslo a pokud
po\xBEadavek zas\xEDl\xE1te z jin\xE9\n"
-" adresy, ne\xBE z kter\xE9 jste p\xF8ihl\xE1\xB9eni, mus\xEDte jako
parametr zadat i adresu, ze\n"
+" Za\xB9li seznam \xFA\xE8astn\xEDk\xF9. Mus\xEDte zadat heslo a pokud
po\xBEadavek zas\xEDl\xE1te "
+"z jin\xE9\n"
+" adresy, ne\xBE z kter\xE9 jste p\xF8ihl\xE1\xB9eni, mus\xEDte jako
parametr zadat i "
+"adresu, ze\n"
" kter\xE9 jste p\xF8ihl\xE1\xB9eni.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:44
@@ -3902,7 +3919,8 @@
" system as a normal mail command."
msgstr ""
"M\xE1 Mailman automaticky odpov\xEDdat na dopisy adresovan\xE9 na -request\n"
-" adresu? Pokud vyberete ano, zvolte, zda m\xE1 b\xFDt
origin\xE1ln\xED dopis\n"
+" adresu? Pokud vyberete ano, zvolte, zda m\xE1 b\xFDt
origin\xE1ln\xED "
+"dopis\n"
" zahozen, nebo p\xF8eposl\xE1n ke zpracov\xE1n\xED jako
norm\xE1ln\xED p\xF8\xEDkaz pro\n"
" listserver."
@@ -3917,8 +3935,10 @@
" zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
" every message)."
msgstr ""
-"Po\xE8et dn\xED, po kter\xE9 nebude znovu zas\xEDl\xE1na automatick\xE1
odpov\xEC\xEF na stejnou adresu.\n"
-" Nastaven\xED na 0 znamen\xE1, \xBEe odpov\xEC\xEF bude
zas\xEDl\xE1na na ka\xBEdou zpr\xE1vu.\n"
+"Po\xE8et dn\xED, po kter\xE9 nebude znovu zas\xEDl\xE1na automatick\xE1
odpov\xEC\xEF na stejnou "
+"adresu.\n"
+" Nastaven\xED na 0 znamen\xE1, \xBEe odpov\xEC\xEF bude
zas\xEDl\xE1na na ka\xBEdou "
+"zpr\xE1vu.\n"
" (Volba pro -admin a -owner adresy)."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:26
@@ -4061,7 +4081,8 @@
msgstr ""
"Pokud nastav\xEDte tuto hodnotu na <em>Ne</em>, zak\xE1\xBEete
automatickou\n"
" detekci neplatn\xFDch adres \xFA\xE8astn\xEDk\xF9. Nicm\xE9n\xEC
zpr\xE1vy obsahuj\xEDc\xED\n"
-" chyby doru\xE8en\xED budou zahazov\xE1ny a administr\xE1tor jimi
nebude obt\xEC\xBEov\xE1n."
+" chyby doru\xE8en\xED budou zahazov\xE1ny a administr\xE1tor jimi
nebude "
+"obt\xEC\xBEov\xE1n."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:85
msgid ""
@@ -4090,12 +4111,16 @@
" removed from the mailing list."
msgstr ""
"Ka\xBEd\xFD \xFA\xE8astn\xEDk konference m\xE1 p\xF8i\xF8azen\xE9
\xE8\xEDslo, kter\xE9 se zvy\xB9uje, pokud se\n"
-" neda\xF8\xED doru\xE8ovat p\xF8\xEDsp\xECvky na jeho adresu.
Pokud je chyba doru\xE8en\xED\n"
-" trval\xE1, zvy\xB9uje se sk\xF3re o 1, pokud do\xE8asn\xE1 o 0,5.
Po\xE8\xEDt\xE1 se jen\n"
-" jedna chyba doru\xE8en\xED za den, bez ohledu na to, kolik se
fakticky\n"
+" neda\xF8\xED doru\xE8ovat p\xF8\xEDsp\xECvky na jeho adresu.
Pokud je chyba "
+"doru\xE8en\xED\n"
+" trval\xE1, zvy\xB9uje se sk\xF3re o 1, pokud do\xE8asn\xE1 o 0,5.
Po\xE8\xEDt\xE1 se "
+"jen\n"
+" jedna chyba doru\xE8en\xED za den, bez ohledu na to, kolik se "
+"fakticky\n"
" vr\xE1t\xED p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9.\n"
" Pokud hodnota dos\xE1hne maxim\xE1ln\xEDho sk\xF3re, kter\xE9 je
zde nastaveno\n"
-" je p\xF8eru\xB9eno dal\xB9\xED zas\xEDl\xE1n\xED
p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9 na danou adresu, \xFA\xE8astn\xEDk ale\n"
+" je p\xF8eru\xB9eno dal\xB9\xED zas\xEDl\xE1n\xED
p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9 na danou adresu, \xFA\xE8astn\xEDk "
+"ale\n"
" nen\xED z konference odhl\xE1\xB9en."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:102
@@ -4120,7 +4145,8 @@
msgstr ""
"Kolik upozorn\xECn\xED typu <em>Va\xB9e \xE8lenstv\xED je pozastaveno</em> je
zasl\xE1no\n"
" \xFA\xE8astn\xEDkovi p\xF8ed vy\xF8azen\xEDm ze seznamu
\xE8len\xF9. Pokud nastav\xEDte 0\n"
-" bude adresa odstran\xECna okam\xBEit\xEC jak bude dosa\xBEeno
maxim\xE1ln\xED sk\xF3re.\n"
+" bude adresa odstran\xECna okam\xBEit\xEC jak bude dosa\xBEeno
maxim\xE1ln\xED "
+"sk\xF3re.\n"
" Mus\xED to b\xFDt cel\xE9 \xE8\xEDslo."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:114
@@ -4177,7 +4203,8 @@
" message</a> for email to the -owner and -admin address."
msgstr ""
"A\xE8koliv je detekce nedoru\xE8iteln\xFDch p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9 v Mailmanu
pom\xECrn\xEC dokonal\xE1\n"
-"nen\xED mo\xBEn\xE9 zn\xE1t ka\xBEd\xFD zp\xF9sob, jak\xFDm n\xECkdo
d\xE1v\xE1 najevo, \xBEe adresa, kam je p\xF8\xEDsp\xECvek\n"
+"nen\xED mo\xBEn\xE9 zn\xE1t ka\xBEd\xFD zp\xF9sob, jak\xFDm n\xECkdo
d\xE1v\xE1 najevo, \xBEe adresa, kam je "
+"p\xF8\xEDsp\xECvek\n"
"zas\xEDl\xE1n, nen\xED platn\xE1. Tento parametr byste m\xECli nastavit na
<em>Ano</em> ze "
"dvou d\xF9vod\xF9:\n"
"1)\n"
@@ -4189,15 +4216,20 @@
"nap\xF8\xED\xB9t\xEC i tento nezn\xE1m\xFD form\xE1t chybov\xE9 zpr\xE1vy
spr\xE1vn\xEC rozpoznat a za\xF8adit\n"
"do p\xF8\xED\xB9t\xED verze. \n"
"\n"
-" <p>Pokud si skute\xE8n\xEC nep\xF8ejete b\xFDt provozem
konference obt\xEC\xBEov\xE1ni\n"
-" nastavte hodnotu na <em>Ne</em> a v\xB9echna hl\xE1\xB9en\xED o
nedoru\xE8itelnosti,\n"
+" <p>Pokud si skute\xE8n\xEC nep\xF8ejete b\xFDt provozem
konference "
+"obt\xEC\xBEov\xE1ni\n"
+" nastavte hodnotu na <em>Ne</em> a v\xB9echna hl\xE1\xB9en\xED o "
+"nedoru\xE8itelnosti,\n"
" kter\xE1 nebudou syst\xE9mem rozpozn\xE1na, budou zahozena.\n"
"\n"
-"<p><b>Pozor:</b> Toto nastaven\xED ovlivn\xED v\xB9echny zpr\xE1vy, kter\xE9
budou zasl\xE1ny na\n"
+"<p><b>Pozor:</b> Toto nastaven\xED ovlivn\xED v\xB9echny zpr\xE1vy, kter\xE9
budou zasl\xE1ny "
+"na\n"
"admin adresu konference. Tato adresa by se ji\xBE sice nem\xECla
pou\xBE\xEDvat, \n"
-"ale st\xE1le se najdou lid\xE9, kte\xF8\xED na ni zas\xEDlaj\xED r\xF9zn\xE9
dotazy a podobn\xEC. P\xF8i nastaven\xED\n"
+"ale st\xE1le se najdou lid\xE9, kte\xF8\xED na ni zas\xEDlaj\xED r\xF9zn\xE9
dotazy a podobn\xEC. P\xF8i "
+"nastaven\xED\n"
"<em>Ne</em> tyto zpr\xE1vy budou tak\xE9 zahozeny a vy je neuvid\xEDte.\n"
-"Mo\xBEn\xE1 proto budete cht\xEDt nastavit <a
href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">\n"
+"Mo\xBEn\xE1 proto budete cht\xEDt nastavit <a href=\"?VARHELP=autoreply/"
+"autoresponse_admin_text\">\n"
"automatickou odpov\xEC\xEF</a> pro -owner a -admin adresy."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:147
@@ -4304,26 +4336,36 @@
"Pravidla pro filtrov\xE1n\xED obsahu p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9.\n"
"\n"
" <p>Filtrace obsahu funguje takto: Pokud m\xE1te filtraci
povolenu,\n"
-" jsou nejd\xF8\xEDve v\xB9echny p\xF8\xEDlohy p\xF8\xEDsp\xECvku
porovn\xE1v\xE1ny podle seznamu\n"
-" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">Odstra\xF2
p\xF8\xEDlohy zpr\xE1v,\n"
-" kter\xE9 maj\xED tento MIME typ</a>. Pokud je p\xF8\xEDloha v
tomto seznamu nalezena,\n"
+" jsou nejd\xF8\xEDve v\xB9echny p\xF8\xEDlohy p\xF8\xEDsp\xECvku
porovn\xE1v\xE1ny podle "
+"seznamu\n"
+" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">Odstra\xF2 "
+"p\xF8\xEDlohy zpr\xE1v,\n"
+" kter\xE9 maj\xED tento MIME typ</a>. Pokud je p\xF8\xEDloha v
tomto seznamu "
+"nalezena,\n"
" je automaticky zahozena.\n"
"\n"
" <p>Potom, pokud je nastavena volba <a\n"
-" href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">Propus\xBB tyto
p\xF8\xEDlohy</a>,\n"
-" jsou zahozeny v\xB9echny p\xF8\xEDlohy, jejich\xBE MIME typ
<em>nen\xED</em> v seznamu uveden.\n"
+" href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">Propus\xBB tyto "
+"p\xF8\xEDlohy</a>,\n"
+" jsou zahozeny v\xB9echny p\xF8\xEDlohy, jejich\xBE MIME typ
<em>nen\xED</em> v "
+"seznamu uveden.\n"
" Pokud je tento seznam pr\xE1zdn\xFD, je tato kontrola
p\xF8esko\xE8ena. \n"
"\n"
" <p>Po tomto prvn\xEDm p\xF8efiltrov\xE1n\xED jsou odstran\xECny
v\xB9echny\n"
-" <tt>multipart</tt> p\xF8\xEDlohy, kter\xE9 jsou nyn\xED
pr\xE1zdn\xE9. Pokud z\xF9stane\n"
+" <tt>multipart</tt> p\xF8\xEDlohy, kter\xE9 jsou nyn\xED
pr\xE1zdn\xE9. Pokud "
+"z\xF9stane\n"
" po p\xF8efiltrov\xE1n\xED pr\xE1zdn\xFD cel\xFD
p\xF8\xEDsp\xECvek, je zahozen cel\xFD.\n"
-" Potom jsou prohled\xE1ny v\xB9echny
<tt>multipart/alternative</tt> sekce\n"
+" Potom jsou prohled\xE1ny v\xB9echny
<tt>multipart/alternative</tt> "
+"sekce\n"
" a pokud obsahuj\xED jen jednu \xE8\xE1st, jsou nahrazeny touto
\xE8\xE1st\xED.\n"
"\n"
-" <p>Nakonec jsou v\xB9echny <tt>text/html</tt> \xE8\xE1sti,
kter\xE9 v p\xF8\xEDsp\xECvku\n"
-" z\xF9staly konvertov\xE1ny na \xE8\xE1sti typu
<tt>text/plain</tt> pokud je aktivn\xED volba\n"
+" <p>Nakonec jsou v\xB9echny <tt>text/html</tt> \xE8\xE1sti,
kter\xE9 v "
+"p\xF8\xEDsp\xECvku\n"
+" z\xF9staly konvertov\xE1ny na \xE8\xE1sti typu
<tt>text/plain</tt> pokud je "
+"aktivn\xED volba\n"
" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
-" >konvertovat html na \xE8ist\xFD text</a> a server je
nakonfigurov\xE1n tak, \n"
+" >konvertovat html na \xE8ist\xFD text</a> a server je
nakonfigurov\xE1n "
+"tak, \n"
" \xBEe tuto konverzi dovoluje."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
@@ -4356,14 +4398,17 @@
msgstr ""
"Pou\xBEit\xEDm t\xE9to volby m\xF9\xBEete odstranit ty \xE8\xE1sti
p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9, jejich\xBE\n"
" MIME typ vyhovuje jednomu ze zde uveden\xFDch.\n"
-" Ka\xBEd\xFD \xF8\xE1dek mus\xED obsahovat \xF8et\xECzec ve tvaru
<tt>type/subtype</tt>,\n"
-" nap\xF8. <tt>image/gif</tt>. Pokud subtype neuvedete, budou
odstran\xECny\n"
+" Ka\xBEd\xFD \xF8\xE1dek mus\xED obsahovat \xF8et\xECzec ve tvaru
<tt>type/subtype</"
+"tt>,\n"
+" nap\xF8. <tt>image/gif</tt>. Pokud subtype neuvedete, budou "
+"odstran\xECny\n"
" v\xB9echny \xE8\xE1sti s typem odpov\xEDdaj\xEDc\xEDm dan\xE9mu
typu, nap\xF8.\n"
" <tt>image</tt>.\n"
"\n"
" <p>Pr\xE1zdn\xE9 \xF8\xE1dky jsou ignorov\xE1ny.\n"
"\n"
-" <p>Nahl\xE9dn\xECte tak\xE9 do volby <a
href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
+" <p>Nahl\xE9dn\xECte tak\xE9 do volby <a
href=\"?VARHELP=contentfilter/"
+"pass_mime_types\"\n"
" >pass_mime_types</a> pro seznam typ\xF9, kter\xE9 jsou povoleny."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
@@ -4371,7 +4416,8 @@
"Remove message attachments that don't have a matching\n"
" content type. Leave this field blank to skip this filter\n"
" test."
-msgstr "Propus\xBB tyto p\xF8\xEDlohy. Nechte pole pr\xE1zdn\xE9, pokud
nechcete p\xF8\xEDlohy filtrovat."
+msgstr ""
+"Propus\xBB tyto p\xF8\xEDlohy. Nechte pole pr\xE1zdn\xE9, pokud nechcete
p\xF8\xEDlohy filtrovat."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98
msgid ""
@@ -4387,12 +4433,15 @@
" will be rejected by the pass filter."
msgstr ""
"Pou\xBEit\xEDm t\xE9to volby m\xF9\xBEete odstranit v\xB9echny p\xF8\xEDlohy,
krom\xEC t\xECch,\n"
-" jejich\xBE typ je uveden v tomto seznamu. Syntaxe je stejn\xE1 s
volbou\n"
+" jejich\xBE typ je uveden v tomto seznamu. Syntaxe je stejn\xE1 s
"
+"volbou\n"
" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
" >filter_mime_types</a>.\n"
"\n"
-" <p><b>Pozor:</b> Pokud do tohoto seznamu uvedete n\xECjak\xE9
polo\xBEky\n"
-" a neuvedete v n\xECm polo\xBEku <tt>multipart</tt> budou
v\xB9echny p\xF8\xEDsp\xECvky,\n"
+" <p><b>Pozor:</b> Pokud do tohoto seznamu uvedete n\xECjak\xE9 "
+"polo\xBEky\n"
+" a neuvedete v n\xECm polo\xBEku <tt>multipart</tt> budou
v\xB9echny "
+"p\xF8\xEDsp\xECvky,\n"
" kter\xE9 obsahuj\xED p\xF8\xEDlohu, fitrem zam\xEDtnuty. "
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108
@@ -4407,7 +4456,9 @@
" filename extension. Leave this field blank to skip this "
"filter\n"
" test."
-msgstr "Propus\xBB p\xF8\xEDlohy, kter\xE9 maj\xED tuto p\xF8\xEDponu. Nechte
pole pr\xE1zdn\xE9, pokud nechcete p\xF8\xEDlohy filtrovat."
+msgstr ""
+"Propus\xBB p\xF8\xEDlohy, kter\xE9 maj\xED tuto p\xF8\xEDponu. Nechte pole
pr\xE1zdn\xE9, pokud "
+"nechcete p\xF8\xEDlohy filtrovat."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117
msgid ""
@@ -4475,12 +4526,18 @@
" n\xECjak\xE1 \xE8\xE1st z\xF9stala, tato akce se na n\xECj
nevztahuje\n"
" a p\xF8\xEDsp\xECvek bude rozesl\xE1n.\n"
"\n"
-" <p>Pokud je zpr\xE1va zahozena, je do logovac\xEDch soubor\xF9
zaznamen\xE1no\n"
-" jej\xED Message-ID. Pokud je zpr\xE1va odm\xEDtnuta a nebo
p\xF8eposl\xE1na moder\xE1torovi\n"
-" je jej\xEDmu autorovi zasl\xE1no ozn\xE1men\xED, kter\xE9
obsahuje d\xF9vod odm\xEDtnut\xED. \n"
-" Pokud je zpr\xE1va zachov\xE1na, je ulo\xBEena do
zvl\xE1\xB9tn\xED fronty, kde \xE8ek\xE1 na\n"
-" rozhodnut\xED administr\xE1tora. Ten zpr\xE1vu m\xF9\xBEe bu\xEF
smazat a nebo povolit jej\xED \n"
-" rozesl\xE1n\xED. Posledn\xED volba nemus\xED b\xFDt dostupn\xE1,
pokud ji spr\xE1vce serveru\n"
+" <p>Pokud je zpr\xE1va zahozena, je do logovac\xEDch soubor\xF9 "
+"zaznamen\xE1no\n"
+" jej\xED Message-ID. Pokud je zpr\xE1va odm\xEDtnuta a nebo
p\xF8eposl\xE1na "
+"moder\xE1torovi\n"
+" je jej\xEDmu autorovi zasl\xE1no ozn\xE1men\xED, kter\xE9
obsahuje d\xF9vod "
+"odm\xEDtnut\xED. \n"
+" Pokud je zpr\xE1va zachov\xE1na, je ulo\xBEena do
zvl\xE1\xB9tn\xED fronty, kde "
+"\xE8ek\xE1 na\n"
+" rozhodnut\xED administr\xE1tora. Ten zpr\xE1vu m\xF9\xBEe bu\xEF
smazat a nebo "
+"povolit jej\xED \n"
+" rozesl\xE1n\xED. Posledn\xED volba nemus\xED b\xFDt dostupn\xE1,
pokud ji spr\xE1vce "
+"serveru\n"
" nepovolil. "
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171
@@ -4528,8 +4585,10 @@
msgstr "Jak\xE1 je maxim\xE1ln\xED velikost digestu?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:63
-msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't
reached?"
-msgstr "M\xE1 b\xFDt digest odesl\xE1n ka\xBEd\xFD den i p\xF8i
nep\xF8ekro\xE8en\xED maxim\xE1ln\xED velikosti?"
+msgid ""
+"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
+msgstr ""
+"M\xE1 b\xFDt digest odesl\xE1n ka\xBEd\xFD den i p\xF8i nep\xF8ekro\xE8en\xED
maxim\xE1ln\xED velikosti?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:67
msgid "Header added to every digest"
@@ -4660,7 +4719,8 @@
msgid ""
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
" info and basic behaviors."
-msgstr "Z\xE1kladn\xED charakteristika konference, v\xE8etn\xEC popisu a
z\xE1kladn\xEDch informac\xED."
+msgstr ""
+"Z\xE1kladn\xED charakteristika konference, v\xE8etn\xEC popisu a
z\xE1kladn\xEDch informac\xED."
#: Mailman/Gui/General.py:61
msgid "General list personality"
@@ -4668,7 +4728,8 @@
#: Mailman/Gui/General.py:64
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
-msgstr "Jm\xE9no konference. Je v n\xECm mo\xBEn\xE9 prov\xE1d\xECt pouze
zm\xECny velikosti p\xEDsmen."
+msgstr ""
+"Jm\xE9no konference. Je v n\xECm mo\xBEn\xE9 prov\xE1d\xECt pouze zm\xECny
velikosti p\xEDsmen."
#: Mailman/Gui/General.py:65
msgid ""
@@ -4727,8 +4788,10 @@
"Oproti tomu <em>moder\xE1tor</em> m\xF9\xBEe jen povolovat nebo zam\xEDtat
p\xF8\xEDsp\xECvky.\n"
"<em>Administr\xE1tor</em> m\xF9\xBEe samoz\xF8ejm\xEC o
p\xF8\xEDsp\xECvc\xEDch rozhodovat tak\xE9.\n"
"\n"
-"Pokud chcete zalo\xBEit moder\xE1tora, vypl\xF2te do ok\xE9nka jeho <a
href=\"?VARHELP=general/moderator\">emailovou adresu</a> a\n"
-"<a href=\"passwords\">zadejte heslo moder\xE1tora</a>. Moder\xE1tor\xF9
m\xF9\xBEe b\xFDt, stejn\xEC\n"
+"Pokud chcete zalo\xBEit moder\xE1tora, vypl\xF2te do ok\xE9nka jeho <a
href=\"?"
+"VARHELP=general/moderator\">emailovou adresu</a> a\n"
+"<a href=\"passwords\">zadejte heslo moder\xE1tora</a>. Moder\xE1tor\xF9
m\xF9\xBEe b\xFDt, "
+"stejn\xEC\n"
"jako administr\xE1tor\xF9, v\xEDce. Pozor, zde zm\xECn\xEDte adresu
administr\xE1tora."
#: Mailman/Gui/General.py:98
@@ -5212,7 +5275,8 @@
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
-msgstr "M\xE1 b\xFDt administr\xE1tor informov\xE1n o p\xF8ihla\xB9ov\xE1n\xED
a odhla\xB9ov\xE1n\xED \xFA\xE8astn\xEDk\xF9?"
+msgstr ""
+"M\xE1 b\xFDt administr\xE1tor informov\xE1n o p\xF8ihla\xB9ov\xE1n\xED a
odhla\xB9ov\xE1n\xED \xFA\xE8astn\xEDk\xF9?"
#: Mailman/Gui/General.py:321
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
@@ -6414,7 +6478,8 @@
#: Mailman/Gui/Privacy.py:367
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
-msgstr "Maxim\xE1ln\xED po\xE8et adres\xE1t\xF9, pokud bude p\xF8ekro\xE8en
p\xF8\xEDsp\xECvek nebude rozesl\xE1n."
+msgstr ""
+"Maxim\xE1ln\xED po\xE8et adres\xE1t\xF9, pokud bude p\xF8ekro\xE8en
p\xF8\xEDsp\xECvek nebude rozesl\xE1n."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
msgid ""
@@ -6476,7 +6541,8 @@
" Pravidel m\xF9\xBEe b\xFDt libovoln\xE9 mno\xBEstv\xED, ale
pokud je nalezeno\n"
" vyhovuj\xEDc\xED pravidlo, zpracov\xE1n\xED je ukon\xE8eno a
porovn\xE1n\xED proti\n"
" n\xE1sleduj\xEDc\xEDm pravidl\xF9m se neprov\xE1d\xED.\n"
-" V\xB9imn\xECte si, \xBEe p\xF8i porovn\xE1n\xED jsou
porovn\xE1v\xE1ny jak hlavi\xE8ky zpr\xE1vy,\n"
+" V\xB9imn\xECte si, \xBEe p\xF8i porovn\xE1n\xED jsou
porovn\xE1v\xE1ny jak hlavi\xE8ky "
+"zpr\xE1vy,\n"
" tak hlavi\xE8ky v\xB9ech p\xF8\xEDloh a tak t\xECmito pravidly
m\xF9\xBEete zamezit\n"
" rozes\xEDl\xE1n\xED p\xF8\xEDloh, kter\xE9 by mohly b\xFDt pro
p\xF8\xEDjemce nebezpe\xE8n\xE9."
@@ -6486,7 +6552,8 @@
#: Mailman/Gui/Privacy.py:404
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
-msgstr "Pozastav distribuci p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9, kter\xE9 obsahuj\xED v
hlavi\xE8ce takov\xE9to \xF8et\xECzce."
+msgstr ""
+"Pozastav distribuci p\xF8\xEDsp\xECvk\xF9, kter\xE9 obsahuj\xED v hlavi\xE8ce
takov\xE9to \xF8et\xECzce."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
msgid ""
@@ -6604,7 +6671,8 @@
#: Mailman/Gui/Topics.py:69
msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
-msgstr "Kolik \xF8\xE1dek z t\xECla p\xF8\xEDsp\xECvku m\xE1 b\xFDt
prohl\xE9dnuto p\xF8i hled\xE1n\xED kl\xED\xE8ov\xFDch slov?"
+msgstr ""
+"Kolik \xF8\xE1dek z t\xECla p\xF8\xEDsp\xECvku m\xE1 b\xFDt prohl\xE9dnuto
p\xF8i hled\xE1n\xED kl\xED\xE8ov\xFDch slov?"
#: Mailman/Gui/Topics.py:71
msgid ""
@@ -6928,7 +6996,9 @@
#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
-msgstr "POZOR - nedost\xE1v\xE1te p\xF8\xEDsp\xECvky, proto\xBEe m\xE1te
zak\xE1zanou adresu z d\xF9vodu: %(reason)s."
+msgstr ""
+"POZOR - nedost\xE1v\xE1te p\xF8\xEDsp\xECvky, proto\xBEe m\xE1te zak\xE1zanou
adresu z d\xF9vodu: %"
+"(reason)s."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
msgid "Mail delivery"
@@ -7200,7 +7270,8 @@
#: Mailman/Handlers/Hold.py:60
msgid "Post by non-member to a members-only list"
-msgstr "P\xF8\xEDsp\xECvek od ne\xE8lena do konference s
p\xF8isp\xEDv\xE1n\xEDm omezen\xFDm pouze na \xE8leny."
+msgstr ""
+"P\xF8\xEDsp\xECvek od ne\xE8lena do konference s p\xF8isp\xEDv\xE1n\xEDm
omezen\xFDm pouze na \xE8leny."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
@@ -7212,7 +7283,8 @@
#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
msgid "This list is restricted; your message was not approved."
-msgstr "Tato konference nen\xED ve\xF8ejn\xEC p\xF8\xEDstupn\xE1, V\xE1s
p\xF8\xEDsp\xECvek nebyl akceptov\xE1n."
+msgstr ""
+"Tato konference nen\xED ve\xF8ejn\xEC p\xF8\xEDstupn\xE1, V\xE1s
p\xF8\xEDsp\xECvek nebyl akceptov\xE1n."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:68
msgid "Too many recipients to the message"
@@ -7269,7 +7341,8 @@
msgid ""
"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
"%(limit)d KB"
-msgstr "T\xEClo zpr\xE1vy je p\xF8\xEDli\xB9 velik\xE9: %(size)d byt\xF9,
kde\xBEto limit je %(limit)d KB."
+msgstr ""
+"T\xEClo zpr\xE1vy je p\xF8\xEDli\xB9 velik\xE9: %(size)d byt\xF9, kde\xBEto
limit je %(limit)d KB."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:105
msgid ""
@@ -7619,7 +7692,8 @@
#: Mailman/MTA/Postfix.py:342
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
-msgstr "Soubor %(dbfile)s pat\xF8\xED u\xBEivateli %(owner)s (mus\xED b\xFDt
vlastn\xECn %(user)s)"
+msgstr ""
+"Soubor %(dbfile)s pat\xF8\xED u\xBEivateli %(owner)s (mus\xED b\xFDt
vlastn\xECn %(user)s)"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:354
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
@@ -7720,7 +7794,8 @@
"V t\xE9to zpr\xE1v\xEC jsem nenalezl \xBE\xE1dn\xE9 p\xF8\xEDkazy. \n"
"Pokud pot\xF8ebujete n\xE1vod, jak se mnou komunikovat, za\xB9lete ve
zpr\xE1v\xEC\n"
"na samostatn\xE9m \xF8\xE1dku slovo help. Pros\xEDm vezm\xECte na
v\xECdom\xED, \xBEe zpr\xE1va\n"
-"mus\xED b\xFDt zasl\xE1na v \xE8ist\xE9m textu, zpr\xE1v\xEC ve form\xE1tu
html a nebo rtf nerozum\xEDm.\n"
+"mus\xED b\xFDt zasl\xE1na v \xE8ist\xE9m textu, zpr\xE1v\xEC ve form\xE1tu
html a nebo rtf "
+"nerozum\xEDm.\n"
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168
msgid ""
@@ -7833,8 +7908,10 @@
msgstr "M\xEDstn\xED \xE8as serveru"
#: Mailman/i18n.py:139
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s
%(year)04i"
-msgstr "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s
%(year)04i"
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
+msgstr ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
#: bin/add_members:26
msgid ""
@@ -10865,7 +10942,8 @@
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2//EN\">\n"
"<HTML>\n"
" <HEAD>\n"
-" <title>Konference %(listname)s %(archive)s Archiv po
%(archtype)s</title>\n"
+" <title>Konference %(listname)s %(archive)s Archiv po %(archtype)s</"
+"title>\n"
" <META NAME=\"robots\" CONTENT=\"noindex,follow\">\n"
" %(encoding)s\n"
" </HEAD>\n"
@@ -11509,8 +11587,7 @@
"Va\xB9e emailov\xE1 adresa \"%(email)s\" byla pozv\xE1na do konference\n"
"%(listname)s, kter\xE1 je provozov\xE1na na serveru\n"
"%(hostname)s. Spr\xE1vce konference %(listname)s\n"
-"douf\xE1, \xBEe pozv\xE1n\xED p\xF8ijmete."
-"\n"
+"douf\xE1, \xBEe pozv\xE1n\xED p\xF8ijmete.\n"
"P\xF8ijmout pozv\xE1n\xED je jednoduch\xE9, sta\xE8\xED odpov\xECd\xECt na
tuto\n"
"zpr\xE1vu a nechat pole p\xF8edm\xECt: (Subject:) beze zm\xECny\n"
"(p\xF8\xEDpadn\xE9 \"Re:\" dopln\xECn\xE9 automaticky po\xB9tovn\xEDm
klientem nevad\xED),\n"
@@ -11531,6 +11608,7 @@
"probl\xE9m, pros\xEDm, kontaktujte spr\xE1vce na adrese: %(listowner)s."
#: templates/en/listinfo.html:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<!-- $Revision$ -->\n"
"<HTML>\n"
@@ -12805,7 +12883,8 @@
"adresu, co\xBE ukazuje, \xBEe doru\xE8ov\xE1n\xED na adresu %(address)s
nefunguje\n"
"spr\xE1vn\xEC.\n"
"P\xF8ikl\xE1d\xE1me uk\xE1zku vr\xE1cen\xE9 zpr\xE1vy, ze kter\xE9
pozn\xE1te, pro\xE8 se zpr\xE1vy vracej\xED.\n"
-"Je mo\xBEn\xE9, \xBEe tato zpr\xE1va pro v\xE1s nen\xED srozumiteln\xE1 a
budete muset o spolupr\xE1ci\n"
+"Je mo\xBEn\xE9, \xBEe tato zpr\xE1va pro v\xE1s nen\xED srozumiteln\xE1 a
budete muset o "
+"spolupr\xE1ci\n"
"po\xBE\xE1dat spr\xE1vce sv\xE9ho po\xB9tovn\xEDho syst\xE9mu. Ten by m\xECl
b\xFDt schopen poznat,\n"
"k jak\xE9mu probl\xE9mu doch\xE1z\xED.\n"
"\n"
@@ -12820,8 +12899,7 @@
" %(optionsurl)s\n"
"\n"
"Na t\xE9to str\xE1nce si m\xF9\xBEete nastavit jinou emailovou adresu a nebo
\n"
-"zm\xECnit parametry doru\xE8ov\xE1n\xED."
-"\n"
+"zm\xECnit parametry doru\xE8ov\xE1n\xED.\n"
"Pokud m\xE1te k tomuto emailu dotaz, nebo si mysl\xEDte, \xBEe nebyl
zasl\xE1n\n"
"spr\xE1vn\xEC, kontaktujte, pros\xEDm, spr\xE1vce konference na adrese:\n"
"\n"
@@ -12857,6 +12935,7 @@
" %(adminaddr)s"
#: templates/en/roster.html:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<!-- $Revision$ -->\n"
"<HTML>\n"
@@ -12996,6 +13075,7 @@
"pro vy\xF8\xEDzen\xED po\xBEadavku."
#: templates/en/subscribe.html:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<!-- $Revision$ -->\n"
"<html>\n"
@@ -13311,4 +13391,3 @@
"Adresa \xFA\xE8astn\xEDka %(name)s v konferenci %(listname)s \n"
"byla \xFAsp\xEC\xB9n\xEC zm\xECn\xECna z %(oldaddr)s na %(newaddr)s.\n"
"\n"
-
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list
[email protected]
Unsubscribe:
http://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org