Merge authors:
  Danil Smirnov (ulrith)
Related merge proposals:
  https://code.launchpad.net/~ulrith/mailman/russian/+merge/245543
  proposed by: Mark Sapiro (msapiro)
  review: Approve - Mark Sapiro (msapiro)
------------------------------------------------------------
revno: 1512 [merge]
fixes bug: https://launchpad.net/bugs/1403462
committer: Mark Sapiro <m...@msapiro.net>
branch nick: 2.1
timestamp: Sun 2015-01-04 21:06:09 -0800
message:
  Updated Russian templates from Danil Smirnov.
modified:
  NEWS
  templates/ru/admindbpreamble.html
  templates/ru/admlogin.html
  templates/ru/checkdbs.txt
  templates/ru/convert.txt
  templates/ru/cronpass.txt
  templates/ru/disabled.txt
  templates/ru/emptyarchive.html
  templates/ru/headfoot.html
  templates/ru/help.txt
  templates/ru/invite.txt
  templates/ru/listinfo.html
  templates/ru/masthead.txt
  templates/ru/newlist.txt
  templates/ru/nomoretoday.txt
  templates/ru/options.html
  templates/ru/postack.txt
  templates/ru/postheld.txt
  templates/ru/probe.txt
  templates/ru/refuse.txt
  templates/ru/roster.html
  templates/ru/subauth.txt
  templates/ru/subscribeack.txt
  templates/ru/unsub.txt
  templates/ru/unsubauth.txt
  templates/ru/userpass.txt
  templates/ru/verify.txt


--
lp:mailman/2.1
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1

Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.1.
To unsubscribe from this branch go to 
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/+edit-subscription
=== modified file 'NEWS'
--- NEWS	2015-01-05 03:03:40 +0000
+++ NEWS	2015-01-05 05:06:09 +0000
@@ -32,6 +32,8 @@
 
   i18n
 
+    - The Russian templates have been updated by Danil Smirnov.  (LP: #1403462)
+
     - The Japanese translation has been updated by SATOH Fumiyasu.
       (LP: #1402989)
 

=== modified file 'templates/ru/admindbpreamble.html'
--- templates/ru/admindbpreamble.html	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/admindbpreamble.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,11 +1,10 @@
-На этой странице вы увидите требующие вашего решения административные запросы
-для списка рассылки <em>%(listname)s</em>. В начале перечислены запросы
-на подписку (если есть), за которыми указаны сообщения для списка рассылки,
-требующие рассмотрения и обработки.
-
-<p>После того, как вы обработали все запросы, нажмите на кнопку
-<em>Выполнить</em> в начале или в конце этой страницы.
-
-<!--
-    vim:tw=78
- -->
+Эта страница содержит сообщения в список рассылки <em>%(listname)s</em>,
+задержанные для проверки. Она отображает
+%(description)s
+
+<p>Для каждого административного запроса укажите необходимое действие, а затем
+нажмите кнопку <b>Выполнить</b>. Подробные инструкции вы можете найти
+<a href="%(detailsurl)s">здесь</a>.
+
+<p>Вы можете также посмотреть <a href="%(summaryurl)s">сводную информацию</a>
+обо всех ожидающих запросах.

=== modified file 'templates/ru/admlogin.html'
--- templates/ru/admlogin.html	2012-06-20 23:32:30 +0000
+++ templates/ru/admlogin.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -13,8 +13,6 @@
       </TD>
     </TR>
     <tr>
-      <!-- %(who)s -->
-      <!-- хе.  слово модератор, админинстратор надо склонять... :( -->
       <TD><div ALIGN="Right">Введите пароль %(who)s:</div></TD>
       <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD>
     </tr>
@@ -22,17 +20,15 @@
       <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" name="admlogin" value="Начать работу..."></td>
     </tr>
   </TABLE>
-      <p><strong><em>Важно</em></strong>: вы должны разрешить прием файла cookies,
-      в противном случае, вы не сможете внесить какие бы то ни было изменения.
+      <p><strong><em>Важно:</em></strong> вы должны разрешить cookies,
+      в противном случае вы не сможете вносить какие бы то ни было изменения.
 
-      <p>Файл cookies используется для того, чтобы хранить параметры сеанса работы.
+      <p>Файлы cookies используются для того, чтобы хранить параметры сеанса работы.
       В частности, при его использовании вам не потребуется вводить пароль при
-      выполнении любой административной операции.  Информация, связанная с
-      вашим сеансом работы, будет удалена в момент, когда вы выйдете из своего
-      браузера.  Вы также можете явным образом завершить работу, щелкнув на
-      ссылку <em>Отключиться</em> в разделе <em>Other Administrative
-      Activities</em> (Вы увидите ее после подключения к административному
-      интерфейсу).
+      выполнении каждой административной операции. Информация о сеансе работы будет
+      удалена, когда вы закроете броузер. Вы также можете явным образом завершить
+      сеанс, кликнув на ссылку <em>Завершить работу</em>. (Вы увидите ее после
+      входа в административный интерфейс).
 </FORM>
 </body>
 </html>

=== modified file 'templates/ru/checkdbs.txt'
--- templates/ru/checkdbs.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/checkdbs.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,6 +1,5 @@
 В очереди запросов списка рассылки %(real_name)s@%(host_name)s находятся
-%(count)d запросов.  Вы можете просмотреть просмотреть очередь, посетив
-страницу
+%(count)d запросов. Вы можете просмотреть очередь, посетив страницу
 
 	%(adminDB)s
 	

=== modified file 'templates/ru/convert.txt'
--- templates/ru/convert.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/convert.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,33 +1,29 @@
 Список рассылки %(listname)s претерпел значительные изменения. Теперь
-он находится под управлением программы "Mailman".  Это было сделано в
-надежде, что администрирование списка рассылки упростится.
-
-Что вам важно узнать?
-
-1) Письма в список рассылки должны отправляться по адресу: %(listaddr)s.
+он находится под управлением программы "Mailman". Это было сделано в
+расчете на то, что администрирование списка рассылки упростится.
+
+Что Вам важно знать?
+
+1) Письма в список рассылки нужно отправлять по адресу: %(listaddr)s.
 
 2) Вам был назначен случайный пароль; это позволит исключить ситуацию,
-когда кто-нибудь прекратил вашу подписку без вашего на то желания.
-Этот пароль будет вам отправлен отдельным письмом, которое, возможно,
-Вы уже получили.  Не волнуйтесь: для того, чтобы Вы не забыли пароль,
-система будет вам его присылать в начале каждого месяца.
+когда кто-нибудь прекратит Вашу подписку без Вашего на то желания.
+Этот пароль будет Вам отправлен отдельным письмом, которое, возможно,
+Вы уже получили. Не волнуйтесь: для того, чтобы Вы не забыли пароль,
+система будет присылать его Вам в начале каждого месяца.
 
-3) Если у вас есть непосредственный доступ в Интернет, Вы можете им
-воспользоваться для того, чтобы изменять параметры своей подписки, а
-также для того, чтобы отказаться от подписки на этот список рассылки.
-Адрес страницы параметров вашей подписки:
+3) Вы можете изменять параметры Вашей подписки, а также отказаться от
+нее на странице параметров Вашей подписки:
 
     %(listinfo_url)s
 
-4) Если у вас нет доступа к Интернету, Вы можете производить те же
-действия при помощи электронной почты.  Отправьте по адресу
-%(requestaddr)s письмо, в теме или теле которого необходимо написать
-слово "help" (без кавычек).  В ответ Вы получите автоматический ответ,
-в котором будут приведены дальнейшие инструкции.
+4) Вы можете производить те же действия и при помощи электронной почты.
+Отправьте по адресу %(requestaddr)s письмо, в теме или теле которого указано
+слово "help" (без кавычек). В ответ Вы получите дальнейшие инструкции.
 
-Все вопросы или проблемы Вы можете адресовать администратору по адресу
+Все вопросы или жалобы Вы можете направлять администратору по адресу
 %(adminaddr)s.
 
-Это сообщение было автоматически отправлено программой Mailman, версии
-%(version)s.  Более полную информацию об этой программе Вы можете
+Это сообщение было автоматически отправлено программой Mailman версии
+%(version)s. Более полную информацию об этой программе Вы можете
 найти по адресу http://www.list.org/

=== modified file 'templates/ru/cronpass.txt'
--- templates/ru/cronpass.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/cronpass.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,19 +1,20 @@
 Это отправляемое раз в месяц сообщение содержит информацию о Вашей
-подписке на списки рассылки, расположенном на машине %(hostname)s.
-Здесь также сообщается о том, как получить более подробную информацию
-о Вашей подписке, как изменить ее параметры, а также как ее удалить.
-
-Для изменения параметров своей подписки, Вы можете воспользоваться
-указанными страницами.
-
-Для выполенения тех же действий вы можете воспользоваться электронной
-почтой.  Для получения полной информации об этой возможности, по
-адресу '-request' (например, %(exreq)s) отправьте письмо, в теле
-которого укажите слово 'help'.  В ответ почтовый сервер вам пришлет
-письмо с подробной инструкцией.
-
-Если у вас возникли вопросы, Вы можете задать их, отправив письмо по
-адресу %(owner)s.
+подписке на списки рассылки, расположенные на сервере %(hostname)s.
+Оно включает параметры Вашей подписки вместе с информацией как их
+изменить и как отписаться.
+
+Вы можете использовать указанные страницы чтобы изменить состояние
+Вашей подписки, а также такие настройки, как получение рассылки в виде
+дайджеста сообщений или временную приостановку доставки - например,
+во время отпуска.
+
+Для выполнения тех же действий Вы также можете воспользоваться
+электронной почтой. Для получения информации об этом режиме отправьте
+сообщение по адресу '-request' (например %(exreq)s), в теле которого
+укажите слово 'help'. Вы получите инструкции в ответном сообщении.
+
+Если у Вас возникли какие-либо вопросы или комментарии, Вы можете
+отправить их по адресу %(owner)s. Спасибо!
 
 Пароли для %(useraddr)s:
 

=== modified file 'templates/ru/disabled.txt'
--- templates/ru/disabled.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/disabled.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,12 +1,10 @@
 Ваша подписка на список рассылки %(listname)s приостановлена
-%(reason)s.  Это означает, что Вы
-не будете получать писем этого списка рассылки, пока Вы не возобновите
-подписку.  Перед тем как ваша подписка на этот список рассылки будет
-полностью прекращена, Вы получите еще %(noticesleft)s сообщений,
-подобных этому.
+%(reason)s. Это означает, что Вы не будете получать писем из этого списка
+рассылки, пока не возобновите подписку. Перед тем как ваша подписка будет
+полностью прекращена, Вы получите еще %(noticesleft)s подобных сообщений.
 
-Для того, чтобы возобновить подписку, вам достаточно ответить на это письмо,
-не изменяя поле темы письма.  Вы также можете сделать это, посетив страницу
+Для того, чтобы возобновить подписку, Вам достаточно ответить на это письмо,
+не изменяя тему сообщения. Вы также можете сделать это на странице
 
     %(confirmurl)s
 
@@ -14,10 +12,11 @@
 
     %(optionsurl)s
 
-Вы можете найти параметры своей подписки.  На всякий случай, пароль вашей
-подписки
+Вы можете изменить параметры своей подписки - такие как Ваш email-адрес
+или режим получения дайджестов. Пароль вашей подписки:
 
     %(password)s
 
-Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их, отправив письмо по
-адресу %(owneraddr)s.
+Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их по адресу
+
+    %(owneraddr)s

=== modified file 'templates/ru/emptyarchive.html'
--- templates/ru/emptyarchive.html	2009-12-14 22:41:45 +0000
+++ templates/ru/emptyarchive.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -6,9 +6,9 @@
   </HEAD>
   <BODY BGCOLOR="#ffffff">
      <h1>Архив списка рассылки %(listname)s</h1>
-     <p>В этот список пока еще не было отправлено ни одного сообщения, как
-     результат, архив пуст.  Пока вы можете почитать <a href="%(listinfo)s">общую
-     инфомацию о списке рассылки</a>.
+     <p>В этот список рассылки пока еще не было отправлено ни одного сообщения, так
+     что архив пуст. Вы можете почитать <a href="%(listinfo)s">общую
+     информацию</a> об этом списке рассылки.
      </p>
   </BODY>
   </HTML>

=== modified file 'templates/ru/headfoot.html'
--- templates/ru/headfoot.html	2009-01-11 16:06:13 +0000
+++ templates/ru/headfoot.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
 Этот текст может включать <a
-href="http://docs.python.org/library/stdtypes.html#string-formatting-operations";>форматные
-строки (текст по-английски)</a>, которые разрешаются относительно списка
-атрибутов.  Списко атрибутов перечислен ниже.
+href="http://docs.python.org/library/stdtypes.html#string-formatting-operations";>строки
+подстановки Python (текст по-английски)</a>, которые заменяются следующими атрибутами
+списка рассылки:
 
 <ul>
-    <li><b>real_name</b> -- "красивое" имя списка рассылки;
-    обычно имя списка рассыкли с заглавной первой буквой.
-
-    <li><b>list_name</b> -- имя, которое используется в адресах
-    страниц.
-
-    <li><b>host_name</b> -- полное название домена для списка рассылки.
-
-    <li><b>web_page_url</b> -- базовый адрес для Mailman. Именно к этому
+    <li><b>real_name</b> &mdash; "красивое" имя списка рассылки;
+    обычно это имя списка рассылки с заглавной буквы.
+
+    <li><b>list_name</b> &mdash; имя, которое используется в адресах
+    страниц, регистр символов имеет значение.
+
+    <li><b>host_name</b> &mdash; полное имя домена (FQDN) списка рассылки.
+
+    <li><b>web_page_url</b> &mdash; базовый адрес для Mailman. Именно к этому
     адресу нужно добавлять, например, <em>listinfo/%(list_name)s</em>
-    чтобы получиться адрес информационной страницы для списка рассылки.
-
-    <li><b>description</b> - краткое описание списка рассылки.
-    <li><b>info</b> - полное описание списка рассылки.
-    <li><b>cgiext</b> - расширение файлов CGI-сценариев.
+    чтобы получить адрес информационной страницы списка рассылки.
+
+    <li><b>description</b> &mdash; краткое описание списка рассылки.
+
+    <li><b>info</b> &mdash; полное описание списка рассылки.
+
+    <li><b>cgiext</b> &mdash; расширение файлов CGI-сценариев.
 </ul>

=== modified file 'templates/ru/help.txt'
--- templates/ru/help.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/help.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,33 +1,34 @@
-Информация о списке рассылки %(listname)s:
+Помощь по управлениию списком рассылки %(listname)s:
 
 Это письмо содержит информацию о командах программы управления
-списками рассылки Mailman, версии %(version)s.  Нижеприведенные
-команды позволят Вам получить информацию и управлять своей подпиской
-на списки рассылки, доступные на этом сайте.  Вы можете указывать
+списками рассылки Mailman версии %(version)s. Нижеприведенные
+команды позволят Вам запрашивать информацию и управлять своей подпиской
+на списки рассылки этого сервера. Вы можете указывать
 команды как в теле письма, так и в теме сообщения.
 
-Обратите также внимание, что большинство действий может быть также
-выполнено с помощью веб-интерфейса, доступного по адресу
+Обратите внимание, что большинство действий могут также быть выполнены
+посредством веб-интерфейса, доступного по адресу
 
     %(listinfo_url)s
 
-В частности, Вы можете воспользоваться этой возможностью для того,
-чтобы отправить Ваш пароль по адресу, который Вы использовали при
-подписке.
+В частности, с его помощью Вы можете отправить себе напоминане пароля
+на адрес Вашей подписки.
 
 Команды, относящиеся к конкретному списку рассылки (subscribe, who,
 и т.п.) должны отправляться на адрес *-request соответствующего
-списка рассылки.  Например, для списка рассылки `mailman' вы должны
-использовать `mailman-request@...'.
+списка рассылки. Например, для списка рассылки 'mailman' Вы должны
+использовать адрес 'mailman-request@...'.
 
-Используемые соглашения.  Текст в "<>" является обязательным, тогда
-как текст в "[]" является необязательным.  Символы "<>" и "[]"
-нужно опускать.
+Используемые соглашения: текст внутри "<>" является обязательным, в отличие
+от текста в "[]", который можно опустить. Сами символы "<>" и "[]" не
+должны включаться в текст команды.
 
 Допустимы следующие команды:
 
     %(commands)s
 
-Все эти команды Вы должны отправлять по адресу %(requestaddr)s
-
-Вопросы и замечания Вы можете отправить по адресу %(adminaddr)s
+Эти команды нужно отправлять по адресу %(requestaddr)s
+
+Свои вопросы и замечания Вы можете отправить на адрес администратора
+
+    %(adminaddr)s

=== modified file 'templates/ru/invite.txt'
--- templates/ru/invite.txt	2013-09-15 04:10:27 +0000
+++ templates/ru/invite.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,22 +1,20 @@
-Для вашего адреса -- %(email)s -- был получено приглашение подписаться
-на список рассылки %(listname)s.  Для того, чтобы подписаться на этот
-список рассылки, вы должны выполнить одну из следующих операций.
+Для Вашего адреса "%(email)s" был получено приглашение подписаться
+на список рассылки %(listname)s на сервере %(hostname)s. Вы можете
+подтвердить подписку простым ответом на это письмо, оставив его
+тему без изменений.
 
-Посетить страницу
+Либо Вы можете посетить страницу
 
     %(confirmurl)s
 
-Или же по адресу %(requestaddr)s Вы можете отправить письмо, в теле
-которого вам необходимо указать (это должна быть единственная строчка
-вашего письма):
+Или же Вы можете отправить по адресу %(requestaddr)s сообщение из
+одной (и только одной) строчки:
 
     confirm %(cookie)s
 
-Или же просто ответить на это письмо, что должно быть достаточно,
-поскольку большинство современных программ для работы с электронной
-почты, оставляют тему письма неизменной (добавление "Re:" или "На:"
-не влияет на результат).
+Но простого ответа на это письмо должно быть достаточно для большинства
+программ для работы с электронной почтой.
 
-Если Вы не желаете подписываться на этот список рассылки, вам не нужно
-ничего делать, просто проигнорируйте это сообщение.  Если у вас возникли
-вопросы, Вы можете отправить их под адресу %(listowner)s.
+Если Вы не желаете подписываться на этот список рассылки, просто
+проигнорируйте это сообщение. Если у вас возникли какие-либо вопросы,
+Вы можете отправить их под адресу %(listowner)s.

=== modified file 'templates/ru/listinfo.html'
--- templates/ru/listinfo.html	2010-01-28 23:06:44 +0000
+++ templates/ru/listinfo.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,7 +1,9 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
+
 <HEAD>
     <TITLE>Общая информация о списке рассылки <MM-List-Name></TITLE>
+
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
     <P>
@@ -26,7 +28,7 @@
             <tr>
               <td colspan="2">
                 <P><MM-List-Info></P>
-                <p>Для поиска необходимой вам информации, вы можете воспользоваться <MM-Archive>архивом сообщений списка рассылки <MM-List-Name></MM-Archive>.
+                <p>Для просмотра сообщений, отправленных в лист рассылки ранее, Вы можете воспользоваться <MM-Archive>архивом сообщений <MM-List-Name></MM-Archive>.
                 <MM-Restricted-List-Message></p>
               </TD>
             </TR>
@@ -35,10 +37,10 @@
       </TR>
       <tr>
         <td colspan="2">
-            Для того, чтобы отправить сообщение всем подписчикам списка рассылки, отправьте сообщение
+            Для того, чтобы отправить сообщение всем подписчикам списка рассылки, посылайте письмо
             по адресу <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
 
-            <p>Ниже приведена информация о том, как вы можете подписаться на этот список рассылки
+            <p>Ниже Вы можете подписаться на этот список рассылки
             или изменить параметры своей подписки</p>
         </td>
       </tr>
@@ -66,14 +68,14 @@
         <td width="33%"><mm-fullname-box></td>
         <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
       <TR>
-        <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Вы можете указать пароль, который позволит
-            затруднить другим людям попытки изменять параметры Вашей подписки.  <b>Не используйте
-            ценных паролей</b>, так как пароли в систем Mailman пересылаются по почте открытым
-            текстом.
+        <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Вы можете указать пароль, защищающий параметры Вашей подписки
+            от несанкционированного изменения.
+            <b>Не используйте важных паролей</b>, так как в системе Mailman пароли пересылаются
+            по электронной почте в открытом виде.
 
-            <br><br>Если Вы не хотите указывать пароль, система автоматически создаст,
-            а затем вышлет пароль для Вашей подписки. Вы всегда можете попросить
-            прислать вам этот пароль со страницы параметров Вашей подписки.
+            <br><br>Если Вы не хотите указывать пароль, система создаст его автоматически
+            и вышлет на Ваш адрес подписки. Вы всегда можете инициировать оправку его
+            Вам снова со страницы параметров подписки.
             <MM-Reminder>
             </font>
         </TD>
@@ -87,12 +89,12 @@
         <TD><MM-Confirm-Password></TD>
         <TD>&nbsp; </TD></TR>
       <tr>
-        <TD BGCOLOR="#dddddd">На каком языке Вы хотели бы видеть сообщения от сервера?</TD> 
+        <TD BGCOLOR="#dddddd">На каком языке Вы хотели бы видеть сообщения?</TD> 
         <TD> <MM-list-langs></TD>
         <TD>&nbsp; </TD></TR>
       <mm-digest-question-start>
       <tr>
-        <td>Хотите ли вы получать подписку в виде дайджестов?</td>
+        <td>Хотите ли Вы получать подписку в виде дайджестов?</td>
         <td><MM-Undigest-Radio-Button> Нет
             <MM-Digest-Radio-Button>  Да
         </TD>
@@ -127,7 +129,3 @@
 <MM-Mailman-Footer>
 </BODY>
 </HTML>
-
-<!--
-    vim:tw=100
-  -->

=== modified file 'templates/ru/masthead.txt'
--- templates/ru/masthead.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/masthead.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,18 +1,14 @@
 Сообщения, предназначенные для списка рассылки %(real_name)s,
-необходимо отправлять по адресу
+отправляйте по адресу
 	%(got_list_email)s
 
-Для изменения параметров подписки вы можеже использовать веб-страницу
+Для изменения параметров подписки или отписки используйте веб-страницу
 	%(got_listinfo_url)s
-
-Для получения информации о том, как пользовать почтовым интерфейсом,
-отправьте письмо, в теле или теме которого будет слово 'help', по
-адресу:
+или отправьте письмо, в теле или теме которого будет слово 'help', по адресу
 	%(got_request_email)s
 
-Адрес человека, ответственного за этот список рассылки:
+Адрес администратора этого списка рассылки:
 	%(got_owner_email)s
 
-При ответе, пожалуйста, измение тему письма так, чтобы она была более
-содержательной чем "Re: Содержание дайджеста списка рассылки
-%(real_name)s..."
+При ответе, пожалуйста, измените тему письма на более содержательную чем
+"Re: Содержание дайджеста списка рассылки %(real_name)s..."

=== modified file 'templates/ru/newlist.txt'
--- templates/ru/newlist.txt	2008-06-07 12:21:07 +0000
+++ templates/ru/newlist.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,40 +1,38 @@
-Для вас был только что создан список рассылки `%(listname)s'.  Ниже
-приведена общая информация об этом списке рассылки.
+Для Вас был только что создан список рассылки `%(listname)s'.
+Ниже приведена общая информация об этом списке рассылки.
 
-Ваш пароль для этого списка рассылки
+Ваш пароль для этого списка рассылки:
 
     %(password)s
 
-Он вам понадобится для настройки параметров списка рассылки и для
-обработки административных запросов, например, модерирования, если Вы
-решите, что это будет полезно.
+Он понадобится Вам для настройки параметров списка рассылки и для
+обработки административных запросов - например, для одобрения
+сообщений, если Вы выбрали модерируемый лист.
 
 Для настройки параметров списка рассылки Вы можете воспользоваться
 следующей страницей:
 
     %(admin_url)s
 
-Общая информация о списке рассылке доступна по следующему адресу:
+Общая информация о списке рассылке для подписчиков:
 
     %(listinfo_url)s
 
-Вы можете изменить вид этих страниц, воспользовашись модулем
-настройки; помните, однако, что для этого Вы должны знать HTML.
+Вы можете изменить вид этих страниц, воспользовавшись веб-интерфейсом
+настройки листа; помните, однако, что для этого Вы должны знать HTML.
 
-Пользователи (не администраторы) могут воспользоваться почтовым
-интерфейсом для изменения параметров своей подписки.  Для того, чтобы
-получить описание возможностей этого интерфейса, по нижеприведенному
-адресу отправьте письмо, в теле которого будет слово 'help'
+Пользователи (не администраторы) могут использовать почтовый интерфейс
+для изменения параметров своей подписки. Для того, чтобы получить
+инструкции, отправьте письмо, в теле которого будет слово 'help',
+по адресу:
 
     %(requestaddr)s
 
 Для того, чтобы удалить подписку пользователя, откройте страницу с
 общей информацией о списке рассылки, укажите адрес пользователя, как
-если бы вы были этим пользователем и укажите пароль администратора
-списка, в поле, в которое бы пользователь должен был указать свой
-пароль, чтобы отписаться от списка рассылки. Вы также можете
-использовать свой пароль для изменения параметров подписки этого
-пользователя.
+если бы Вы были этим пользователем и укажите пароль администратора
+списка в поле пароля. Теперь Вы можете отменить подписку пользователя.
+Вы также можете использовать свой пароль для изменения параметров
+подписки этого пользователя.
 
-Все вопросы о системе Вы можете задать, отправив письмо по адресу
-    %(siteowner)s.
+Пожалуйста направляйте свои вопросы по адресу %(siteowner)s.

=== modified file 'templates/ru/nomoretoday.txt'
--- templates/ru/nomoretoday.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/nomoretoday.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,9 +1,9 @@
 Сегодня с адреса '%(sender)s' было получено несколько (%(num)s) сообщений,
-требующих автоматической обработки. Для того, чтобы избежать проблем,
-которые могут возникнуть из-за перекидывания сообщений между роботами,
-все последующие сообщения с этого адреса -- %(sender)s -- сегодня будут 
-оставлены без ответа.  Пожалуйста, попробуйте завтра.
+требующих автоматической обработки списком рассылки %(listname)s.
+Для того, чтобы избежать проблем с обработкой повторяющихся сообщений,
+все последующие запросы с этого адреса сегодня будут оставлены без ответа.
+Пожалуйста, повторите свой запрос завтра.
 
-Если вы думаете, что это сообщение пришло к вам по ошибке, или же у вас
-возникли какие-нибудь вопросы, вы можете связаться с администратором
-списка рассылки по адресу %(owneremail)s.
+Если Вы считаете, что это сообщение пришло к Вам по ошибке, или же у Вас
+возникли какие-либо вопросы, Вы можете связаться с администратором по адресу
+%(owneremail)s.

=== modified file 'templates/ru/options.html'
--- templates/ru/options.html	2005-04-08 20:50:26 +0000
+++ templates/ru/options.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
 <p>
 <table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
     <tr><td>
-        <b>Состояние подписки <MM-Presentable-User></b>,
+        Состояние подписки <b><MM-Presentable-User></b>,
         пароль и параметры подписки на список рассылки <MM-List-Name>.
         </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
     </tr><tr>
@@ -34,20 +34,20 @@
 <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
     <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
         <FONT COLOR="#000000">
-        <B>Изменение вашей подписки на список рассылки <MM-List-Name></B>
+        <B>Изменение параметров Вашей подписки на список рассылки <MM-List-Name></B>
         </FONT></TD></TR>
-    <tr><td colspan="2">Вы можете изменить адрес, куда должна доставляться подписка.
-        Для этого укажите его в поле ниже. Имейте в виду, что на новый адрес
+    <tr><td colspan="2">Вы можете изменить адрес, на который должны доставляться сообщения.
+        Для этого введите его в поле ниже. Имейте в виду, что на новый адрес
         будет выслана просьба подтвердить эту операцию и что без этого
         подтверждения адрес изменен не будет.
 
-        <p>Подтверждение подписки ожидается в течении <mm-pending-days>.
+        <p>Подписку необходимо подтвердить в течении <mm-pending-days>.
 
-        <p>Вы также можте указать или изменить свое имя
+        <p>Вы также можете указать или изменить свое имя
         (например, <em>Иван Петров</em>).
 
-        <p>Если вы хотите, чтобы указанные изменения произошли во всех
-        ваших подписках на сервере <mm-host>, вы можете воспользоваться
+        <p>Если Вы хотите, чтобы указанные изменения произошли во всех
+        ваших подписках на сервере <mm-host>, Вы можете воспользоваться
         параметром <em>Изменить во всех подписках</em>.
 
         </td></tr>
@@ -56,8 +56,7 @@
         <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Новый адрес:</div></td>
             <td><mm-new-address-box></td>
             </tr>
-        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Again to
-            Еще раз новый адрес:</div></td> 
+        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Еще раз новый адрес:</div></td> 
             <td><mm-confirm-address-box></td>
             </tr>
         </tr></table></center>
@@ -81,17 +80,17 @@
         <B>Удалить подписку на <MM-List-Name></B></td>
 
         <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-        <B>Другие списки рассылки на сервере <MM-Host>, на которые вы подписаны</B>
+        <B>Другие подписки на сервере <MM-Host></B>
         </FONT></TD></TR>
 
     <tr><td>
-        Turn on the confirmation checkbox and hit this button to
-        unsubscribe from this mailing list.  <strong>Предупреждение:</strong>
+        Кликните чекбокс для подтверждения намерения отписки
+        и нажмите на эту кнопку для удаления Вашей подписки.  <strong>Предупреждение:</strong>
         Это действие будет иметь немедленный эффект!
         <p>
         <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
     <td>Вы также можете получить список всех своих подписок на сервере
-        <mm-host>; если вы хотите изменить параметры какой-либо из них,
+        <mm-host>; если Вы хотите изменить параметры какой-либо из них,
         нажмите на эту кнопку.
 
         <p>
@@ -107,8 +106,7 @@
     <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
         <a name=reminder>
         <center><h3>Забыли свой пароль?</h3></center>
-        Нажмите на эту кнопку, чтобы получить пароль на адрес, указанный в
-        вашей подписке.
+        Нажмите эту кнопку, чтобы получить пароль на адрес Вашей подписки.
         <p><MM-Umbrella-Notice>
         <center>
         <MM-Email-My-Pw>
@@ -118,7 +116,7 @@
     <td WIDTH="50%">
         <a name=changepw>
         <center>
-        <h3>Изменить пароль для подписки</h3>
+        <h3>Изменить пароль</h3>
         <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
             <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Новый пароль:</div></TD>
                 <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
@@ -137,52 +135,49 @@
 <p>
 <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
     <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-        <B>Параметры вашей подписки на <MM-List-Name></B>
+        <B>Параметры Вашей подписки на <MM-List-Name></B>
         </FONT></TD></TR>
 </table>
 
 <p>
-<i><strong>Ниже вы видите текущие значения</strong></i>
+<i><strong>Текущие значения отмечены</strong></i>
 
 <p>Обратите внимание, что значения некоторых параметров вы можете <em>Изменить
-во всех подписках</em>.  Checking this field will cause the changes to be made
-to
-every mailing list that you are a member of on <mm-host>.  Click on
-<em>List my other subscriptions</em> above to see which other mailing
-lists you are subscribed to.
+во всех подписках</em>. Установка этого чекбокса приведет к тому, что изменения
+будут сделаны для всех подписок на сервере <mm-host>. Их список можно получить
+при помощи кнопки <em>Список моих подписок</em>, расположенной выше на этой странице.
 <p>
 <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
         <a name="disable">
-        <strong>Mail delivery</strong></a><p>
-        Set this option to <em>Enabled</em> to receive messages posted
-        to this mailing list.  Set it to <em>Disabled</em> if you want
-        to stay subscribed, but don't want mail delivered to you for a
-        while (e.g. you're going on vacation).  If you disable mail
-        delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it
-        will not be automatically re-enabled.
+        <strong>Доставка сообщений</strong></a><p>
+        Выберите <em>Включена</em> чтобы получать сообщения из этого
+        списка рассылки. Выберите <em>Отключена</em> если Вы хотите
+        временно приостановить получение сообщений (например, на
+        время отпуска). Если Вы отключили доставку сообщений, не
+        забудьте затем включить ее обратно, это не происходит автоматически.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
-        <mm-delivery-enable-button>Enabled<br>
-        <mm-delivery-disable-button>Disabled<p>
+        <mm-delivery-enable-button>Включена<br>
+        <mm-delivery-disable-button>Отключена<p>
         <mm-global-deliver-button><i>Изменить во всех подписках</i>
         </td></tr>
 
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
-        <strong>Set Digest Mode</strong><p>
-        If you turn digest mode on, you'll get posts bundled together
-        (usually one per day but possibly more on busy lists), instead
-        of singly when they're sent.  If digest mode is changed from
-        on to off, you may receive one last digest.
+        <strong>Режим дайджеста</strong><p>
+        Если Вы включите этот режим, то будете получать сообщения в виде дайджеста
+        (обычно одного в день, или больше для очень активных списков рассылки) вместо
+        каждого сообщения отдельно. После выключения этого режима Вы можете получить
+        еще один последний дайджест.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
-        <MM-Undigest-Radio-Button>Off<br>
-        <MM-Digest-Radio-Button>On
+        <MM-Undigest-Radio-Button>Откл.<br>
+        <MM-Digest-Radio-Button>Вкл.
         </td></tr>
         
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
-        <strong>Get MIME or Plain Text Digests?</strong><p>
-        Your mail reader may or may not support MIME digests.  In
-        general MIME digests are preferred, but if you have a problem
-        reading them, select plain text digests.
+        <strong>Присылать дайджесты в формате MIME или Plain Text?</strong><p>
+        Ваша почтовая программа может поддерживать дайджесты в формате MIME или нет.
+        Обычно формат MIME предпочтительнее, но если дайджесты отображаются неправильно,
+        выберите формат Plain Text.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
         <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
         <MM-Plain-Digests-Button>Plain Text<p>
@@ -190,101 +185,87 @@
         </td></tr>
         
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
-        <strong>Receive your own posts to the list?</strong><p>
-        Ordinarily, you will get a copy of every message you post to
-        the list.  If you don't want to receive this copy, set this
-        option to <em>No</em>.
+        <strong>Получать свои собственные сообщения в список рассылки?</strong><p>
+        В общем случае Вы будете получать копию каждого Вашего сообщения, отправленного
+        в список рассылки. Если Вы этого не хотите, выберите вариант <em>Нет</em>.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
-        <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
-        <mm-receive-own-mail-button>Yes
+        <mm-dont-receive-own-mail-button>Нет<br>
+        <mm-receive-own-mail-button>Да
         </td></tr>
 
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
-        <strong>Receive acknowledgement mail when you send mail to
-        the list?</strong><p>
+        <strong>Получать письмо-подтверждение об отправке сообщения в список рассылки?</strong><p>
         </td><td bgcolor="#cccccc">
-        <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
-        <mm-ack-posts-button>Yes
+        <mm-dont-ack-posts-button>Нет<br>
+        <mm-ack-posts-button>Да
         </td></tr>
 
     <tr><td bgcolor="#cccccc">
-        <strong>Get password reminder email for this list?</strong><p>
-        Once a month, you will get an email containing a password
-        reminder for every list at this host to which you are
-        subscribed.  You can turn this off on a per-list basis by
-        selecting <em>No</em> for this option.  If you turn off
-        password reminders for all the lists you are subscribed to, no
-        reminder email will be sent to you.
+        <strong>Получать ежемесячные напоминания пароля?</strong><p>
+        Один раз в месяц Вы будете получать письмо, содержащее
+        пароль для каждого списка рассылки на этом сервере, на который
+        Вы подписаны. Вы можете отключить эти напоминания отдельно
+        для этого списка рассылки или же для всех подписок сразу.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
-        <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
-        <mm-get-password-reminder-button>Yes<p>
+        <mm-dont-get-password-reminder-button>Нет<br>
+        <mm-get-password-reminder-button>Да<p>
         <mm-global-remind-button><i>Изменить во всех подписках</i>
         </td></tr>
 
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
         <strong>Скрыть себя из списка подписчиков?</strong><p>
-        На странице просмотра списка подписчиков ваш электронный
-        адрес будет показан (в специальном виде, чтобы затруднить
-        работу сборщиков адресов для рассылки спама). Если вы не хотите,
-        чтобы ваш адрес вообще там показывался, вы можете указать для
-        этого параметра значение <em>Нет</em>.
+        На странице просмотра списка подписчиков Ваш электронный
+        адрес будет показан в специальном виде, чтобы затруднить
+        работу сборщиков адресов для рассылки спама. Если Вы не хотите,
+        чтобы Ваш адрес вообще там показывался, выберите значение <em>Да</em>.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
-        <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
-        <MM-Hide-Subscription-Button>Yes
+        <MM-Public-Subscription-Button>Нет<br>
+        <MM-Hide-Subscription-Button>Да
         </td></tr>
 
     <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
-        <strong>Какой язык вы предпочитаете?</strong><p>
+        <strong>Какой язык Вы предпочитаете?</strong><p>
         </td><td bgcolor="#cccccc">
         <MM-list-langs>
         </td></tr>
 
     <tr><td bgcolor="#cccccc">
-        <strong>Which topic categories would you like to subscribe
-                to?</strong><p>
-                By selecting one or more topics, you can filter the
-                traffic on the mailing list, so as to receive only a
-                subset of the messages.  If a message matches one of
-                your selected topics, then you will get the message,
-                otherwise you will not.
+        <strong>На какие тематические категории Вы хотели бы подписаться?</strong><p>
+                Выбрав одну или несколько категорий, Вы можете отфильтровать
+                ненужные сообщения, получая только те из них, что соответствуют
+                выбранным категориям.
 
-                <p>If a message does not match any topic, the delivery
-                rule depends on the setting of the option below.  If
-                you do not select any topics of interest, you will get
-                all the messages sent to the mailing list.
+                <p>Если Вы не выбрали ни одну из представленных категорий,
+                Вы будете получать все сообщения.
         </td><td bgcolor="#cccccc">
         <mm-topics>
         </td></tr>
 
     <tr><td bgcolor="#cccccc">
-            <strong>Do you want to receive messages that do not match any topic filter?</strong>
-
-            <p>This option only takes effect if you've subscribed to at least one
-            topic above.  It describes what the default delivery rule is for
-            messages that don't match any topic filter.  Selecting <em>No</em> says
-            that if the message does not match any topic filters, then you won't
-            get the message, while selecting <em>Yes</em> says to deliver such
-            non-matching messages to you.
-
-            <p>If no topics of interest are selected above, then you will receive
-            every message sent to the mailing list.
+            <strong>Хотите ли Вы получать сообщения которые не относятся ни к одной категории?</strong>
+
+            <p>Этот параметр действует только в случае выбора хотя бы одной категории
+            в поле выше. Если Вы выберете <em>Нет</em>, то не будете получать
+            сообщения, которые не относятся ни к одной категории. В случае <em>Да</em>
+            такие сообщения будут Вам пересылаться.
+
+            <p>Если в поле выше не выбрано ни одной категории, то Вы будете получать все сообщения.
         </td>
         <td bgcolor="#cccccc">
-            <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
-            <mm-receive-nonmatching-topics>Yes
+            <mm-suppress-nonmatching-topics>Нет<br>
+            <mm-receive-nonmatching-topics>Да
         </td></tr>
 
     <tr><td bgcolor="#cccccc">
-            <strong>Блокировать отправку копий сообщений?</strong>
-
-            <p>Вы можете избежать получение копий сообщений, в которых вы указаны
-            в поле <tt>To:</tt> или <tt>Cc:</tt>.  Для этого укажите <em>Да</em>
-            в качестве значения этого параметра.  Если вы укажите <em>Нет</em>, то
-            вы будете получать копии таких сообщений.
-
-            <p>If the list has member personalized messages enabled, and you elect
-            to receive copies, every copy will have a <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>
-            header added to it.
+            <strong>Блокировать отправку нескольких копий сообщения?</strong>
+
+            <p>Вы можете избежать получения дублирующих друг друга сообщений, в которых Ваш адрес указан
+            в поле <tt>To:</tt> или <tt>Cc:</tt>. Для этого выберите <em>Да</em>.
+            При выборе <em>Нет</em> Вы будете получать копии таких сообщений.
+
+            <p>Если для списка рассылки активирован режим персонализации сообщений,
+            и Вы выбрали <em>Нет</em> чтобы получать копии, то каждая из них будет иметь
+            заголовок <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>.
         </td>
         <td bgcolor="#cccccc">
         <mm-receive-duplicates-button>Нет<br>

=== modified file 'templates/ru/postack.txt'
--- templates/ru/postack.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/postack.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
-Ваше сообщение под темой
+Ваше сообщение с темой
 
     %(subject)s
 
-было успешно переслано в список рассылки %(listname)s.
+было успешно доставлено в список рассылки %(listname)s.
 
 Информация о списке рассылки: %(listinfo_url)s
-Параметры вашей подписки: %(optionsurl)s
+Параметры Вашей подписки: %(optionsurl)s

=== modified file 'templates/ru/postheld.txt'
--- templates/ru/postheld.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/postheld.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,12 +1,15 @@
-Ваше сообщение под темой
+Ваше сообщение в список рассылки '%(listname)s' с темой
 
     %(subject)s
 
-было отложено для рассмотрения модератором списка рассылки.
+было задержано для рассмотрения модератором списка рассылки.
 
-Причина:
+Причина задержки сообщения:
 
     %(reason)s
 
-После рассмотрения, сообщения может быть переправлено в список
-рассылки, или же Вы получите извещение о решении о модератора.
+Либо сообщение будет пропущено в список рассылки после рассмотрения
+модератором, либо Вы получите извещение о принятом решении.
+Если Вы хотите удалить Ваше сообщение, посетите страницу
+
+    %(confirmurl)s

=== modified file 'templates/ru/probe.txt'
--- templates/ru/probe.txt	2005-04-08 20:50:26 +0000
+++ templates/ru/probe.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,25 +1,23 @@
-Это сообщение-пробник. Вы можете его проигнорировать.
+Это тестовое сообщение. Вы можете его проигнорировать.
 
 В адрес списка рассылки %(listname)s пришло несколько сообщений об ошибке
-доставки сообщений вам по адресу %(address)s. Пример сообщения об ошибки
-приведен ниже. Мы надеемся, что он поможет вам разобраться, в чем была
-проблема.  Если необходимо, покажите это сообщение администратору вашей
-почтовой системы.
-
-Раз это сообщение дошло до вас, вам не нужно ничего делать для сохранения
-подписки. Только в случае, если возникла ошибка доставки этого
-сообщения-пробника, ваша подписка была бы заблокирована. После этого вам бы
-иногда отправлялись сообщения, напомниающие о необходимости разблокировать
-подписку.
-
-Вы можете просмотреть параметры вашей подписки на странице по адресу
+доставки по адресу %(address)s. Пример сообщения об ошибке приведен ниже.
+Мы надеемся, что он поможет Вам разобраться, в чем состоит проблема. Вы
+также можете показать это сообщение администратору вашей почтовой системы.
+
+Раз Вы читаете это сообщение, значит Вам не нужно ничего делать для
+возобновления Вашей подписки. Только в случае, если возникла ошибка доставки
+этого тестового сообщения, Ваша подписка была бы заблокирована. В этом случае
+Вы будете периодически получать сообщения, напоминающие о необходимости
+возобновить подписку.
+
+Вы можете проверить параметры Вашей подписки на странице
 
     %(optionsurl)s
 
-На ней вы можете изменить такие параметры, как адрес подписки или ее тип.
-На всякий случай, напоминаем вам, что ваш пароль:
-
-    %(password)s
-
-Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их, отправив письмо по
-адресу %(owneraddr)s.
+На ней Вы сможете изменить такие параметры, как адрес подписки или режим
+дайджеста.
+
+Если у Вас возникли вопросы или жалобы, Вы можете отправить их по адресу
+
+    %(owneraddr)s

=== modified file 'templates/ru/refuse.txt'
--- templates/ru/refuse.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/refuse.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -2,12 +2,12 @@
 
     %(request)s
 
-был отклонен модератором списка рассылки.  Причина для отказа,
-указанная модератором, приведена ниже:
+был отклонен модератором списка рассылки. Причина отказа
+приведена ниже:
 
 "%(reason)s"
 
-Любые вопросы и/или комментарии Вы можете направить
+Свои вопросы и/или комментарии Вы можете направить
 администратору списка рассылки по адресу:
 
     %(adminaddr)s

=== modified file 'templates/ru/roster.html'
--- templates/ru/roster.html	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/roster.html	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,4 +1,3 @@
-<!-- $Revision: 5624 $ -->
 <HTML>
 <HEAD>
     <TITLE>Подписчики списка рассылки <MM-List-Name></TITLE>
@@ -17,20 +16,20 @@
           <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
                        <MM-list-langs><MM-form-end></p>        
 
-	  <P>Для просмотра и/или изменения параметров своей подписки, нажмите
-          на ссылку с вашим электронным адресом.<br>
-          <I>(доставка подписки пользователям, указанных в скобках, в настоящий заблокирована)</I></P>
+	  <P>Для перехода на страницу параметров Вашей подписки нажмите
+          на ссылку с Вашим электронным адресом.<br>
+          <I>(Доставка сообщений пользователям, указанным в скобках, в настоящий момент отключена.)</I></P>
 	</TD>
       </TR>
       <TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
 	<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
 	  <center>
-	    <B><FONT COLOR="#000000">Подписчиков, получающих список рассылки <MM-List-Name> обычным образом: <MM-Num-Reg-Users></FONT></B>
+	    <B><FONT COLOR="#000000">Подписчики <MM-List-Name> с обычной доставкой: <MM-Num-Reg-Users></FONT></B>
 	  </center>
 	</TD>
 	<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
 	  <center>
-	    <B><FONT COLOR="#000000">Подписчиков, получающих дайджесты списка рассылки <MM-List-Name>: <MM-Num-Digesters></FONT></B> 
+	    <B><FONT COLOR="#000000">Подписчики <MM-List-Name>, получающие дайджесты: <MM-Num-Digesters></FONT></B> 
 	  </center>
 	</TD>
       </TR>

=== modified file 'templates/ru/subauth.txt'
--- templates/ru/subauth.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/subauth.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,9 +1,8 @@
-Требуется ваша санкция на добавление нового подписчика
-
-    Кто:    %(username)s
-    Список: %(listname)s@%(hostname)s
-
-Для того, чтобы Вы могли перейти прямо к обработке административных
-запросов, воспользуйтесь этой ссылкой:
+Требуется Ваша санкция на добавление нового подписчика:
+
+    Претендент:      %(username)s
+    Список рассылки: %(listname)s@%(hostname)s
+
+Для обработки запроса перейдите по ссылке:
 
     %(admindb_url)s

=== modified file 'templates/ru/subscribeack.txt'
--- templates/ru/subscribeack.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/subscribeack.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,41 +1,36 @@
-
 Добро пожаловать в список рассылки %(real_name)s@%(host_name)s.
 %(welcome)s
 Для того, чтобы распространить сообщение среди участников списка
-рассылки, используйте адрес
+рассылки, используйте адрес:
 
     %(emailaddr)s
 
-Общая информация о списке рассылки доступна на странице
+Общая информация о списке рассылки доступна на странице:
 
     %(listinfo_url)s
 
 Если Вы хотите прекратить подписку или изменить параметры доставки
 сообщений (такие как объединение сообщений в дайджесты), изменить
-пароль и т.п., посетите страницу
+пароль и т.п., посетите страницу:
 
     %(optionsurl)s
 %(umbrella)s
-
 Эти же изменения Вы можете сделать, отправив письмо с необходимыми
-командами по адресу
+командами по адресу:
 
     %(real_name)s-request@%(host_name)s
  
 Для получения инструкций о возможных командах и их назначении
-отправьте по этому адресу письмо, в качестве темы или в тексте
-которого поместите одну команду -- 'help' (без кавычек).
+отправьте по этому адресу письмо, указав в его теме или основном
+тексте команду 'help' (без кавычек).
 
 Для выполнения некоторых команд Вам потребуется указать пароль.
 Ваш пароль:
 
   %(password)s
 
-Если Вы забудете пароль - не беспокойтесь. Ежемесячно Вы будете
-получать письмо от %(host_name)s с напоминанием о списках рассылки, в
-которых Вы участвуете. Для каждого списка рассылки будет указан
-пароль, используемый Вами. В этом же письме будут инструкции о том,
-как отказаться от подписки или изменить параметры доставки сообщений.
-
-Кроме того, на странице %(optionsurl)s Вы можете в любой момент
-запросить отправку пароля на Ваш адрес.
+Mailman будет присылать ежемесячные напоминания для паролей всех
+списков рассылки сервера %(host_name)s, в которых Вы участвуете.
+В этом письме будут также приведены инструкции для прекращения
+подписки и изменения ее параметров. На странице с Вашими настройками
+также есть специальная кнопка для отправки себе напоминания пароля.

=== modified file 'templates/ru/unsub.txt'
--- templates/ru/unsub.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/unsub.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,24 +1,22 @@
 Подтверждение удаления подписки на список рассылки %(listname)s
 
-Для вашего адреса -- %(email)s -- был получен запрос (отправленный с
-адреса %(remote)s) на удаление подписки на список рассылки
-%(listaddr)s.  Для того, чтобы подтвердить эту операцию, вам
-достаточно ответить на это письмо, не изменяя строчку темы письма.  Вы
-также можете подтвердить эту операцию, посетив страницу
+Для Вашего адреса "%(email)s" был получен запрос%(remote)s на удаление
+подписки на список рассылки %(listaddr)s. Для того, чтобы подтвердить
+эту операцию, Вам достаточно ответить на это письмо, не изменяя его тему.
+Вы также можете подтвердить эту операцию, посетив страницу:
 
     %(confirmurl)s
 
-Или же в теле письма укажите (это должна быть единственная строчка
-вашего письма):
+Или же отправьте в теле письма по адресу %(requestaddr)s
+следующую строчку (и только ее):
 
     confirm %(cookie)s
 
-Обратите внимание, что если Вы просто ответите на это письмо, этого
-должно быть достаточно, поскольку большинство современных программ для
-работы с электронной почты, оставляют тему письма неизменной
-(добавление "Re:" или "На:" не влияет на результат).
+Но простого ответа на это письмо должно быть достаточно для большинства
+программ для работы с электронной почтой, поскольку они не меняют тему
+письма (добавление "Re:" или "На:" не влияет на результат).
 
 Если Вы не хотите отказываться от подписки на этот список рассылки,
-просто проигнорируйте это сообщение.  Если Вы считаете, что кто-то
-попытался удалить вашу подписку по злому умыслу, Вы можете связаться
-с администратором списка рассылки по адресу %(listadmin)s.
+просто проигнорируйте это сообщение. Если Вы считаете, что кто-то
+попытался удалить Вашу подписку по злому умыслу, Вы можете связаться
+с администратором по адресу %(listadmin)s.

=== modified file 'templates/ru/unsubauth.txt'
--- templates/ru/unsubauth.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/unsubauth.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,9 +1,8 @@
-Требуется ваша санкция на прекращение подписки
-
-    Кто:    %(username)s
-    Список: %(listname)s@%(hostname)s
-
-Для того, чтобы Вы могли перейти прямо к обработке административных
-запросов, воспользуйтесь этой ссылкой:
+Требуется Ваша санкция на прекращение подписки:
+
+    Подписчик:       %(username)s
+    Список рассылки: %(listname)s@%(hostname)s
+
+Для обработки запроса перейдите по ссылке:
 
     %(admindb_url)s

=== modified file 'templates/ru/userpass.txt'
--- templates/ru/userpass.txt	2008-10-15 03:05:10 +0000
+++ templates/ru/userpass.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
-Вы или кто-то вместо вас запросил пароль вашей подписки на список
-рассылки %(fqdn_lname)s.  Этот пароль вам необходим для как того,
-чтобы изменять параметры вашей подписки, так и для того, чтобы
-отказаться от подписки на этот список рассылки.
-
-Адрес вашей подписки: %(user)s
-
-Пароль вашей подписки на список рассылки %(listname)s: %(password)s
-
-Для изменения параметров вашей подписки Вы можете перейти на страницу
+Вы, или кто-то от Вашего имени запросил пароль Вашей подписки на список
+рассылки %(fqdn_lname)s. Этот пароль необходим для того,
+чтобы изменять параметры подписки (такие как режим доставки сообщений),
+а также для более простой процедуры отписки.
+
+Адрес Вашей подписки: %(user)s
+
+Ваш пароль на список рассылки %(listname)s: %(password)s
+
+Для изменения параметров подписки войдите на страницу настроек
 
     %(options_url)s
 
@@ -15,8 +15,8 @@
 
     %(requestaddr)s
 
-(для получения списка команд отправьте письмо, в теле которого будет
-команда "help").
+с текстом "help" в теме или в теле письма. Вы найдете подробные
+инструкции в автоматическом ответе.
 
-Все вопросы и/или комментарии Вы можете отправлять администратору
+Все свои вопросы и/или комментарии направляйте администратору
 списка рассылки по адресу %(owneraddr)s.

=== modified file 'templates/ru/verify.txt'
--- templates/ru/verify.txt	2003-01-02 05:25:50 +0000
+++ templates/ru/verify.txt	2015-01-04 19:19:26 +0000
@@ -1,27 +1,22 @@
 Подтверждение подписки на список рассылки %(listname)s
 
-Для вашего адреса -- %(email)s -- был получен запрос (отправленный с
-адреса %(remote)s) на добавление его к списку подписчиков на список
-рассылки %(listaddr)s.  Для того, чтобы подтвердить эту операцию, вы
-должны выполнить одну из следующих операций.
-
-Посетить страницу
+Для Вашего адреса "%(email)s" был получен запрос%(remote)s на добавление
+его к списку подписчиков %(listaddr)s. Для того, чтобы подтвердить
+подписку на этот список рассылки, Вам достаточно ответить на это письмо,
+не изменяя его тему. Или посетите страницу:
 
     %(confirmurl)s
 
-Или же по адресу %(requestaddr)s отправить письмо, в теле которого
-вам необходимо указать (это должна быть единственная строчка вашего
-письма):
+Или же отправьте в теле письма по адресу %(requestaddr)s
+следующую строчку (и только ее):
 
     confirm %(cookie)s
 
-Или же просто ответить на это письмо, что должно быть достаточно,
-поскольку большинство современных программ для работы с электронной
-почты, оставляют тему письма неизменной (добавление "Re:" или "На:"
-не влияет на результат).
+Но простого ответа на это письмо должно быть достаточно для большинства
+программ для работы с электронной почтой, поскольку они не меняют тему
+письма (добавление "Re:" или "На:" не влияет на результат).
 
-Если Вы не желаете подписываться на этот список рассылки, вам не нужно
-ничего делать, просто проигнорируйте это сообщение.  Если Вы думаете,
-что вас пытаются подписать на этот список рассылки по злому умыслу,
-или же у вас возникли другие вопросы, Вы можете отправить их под
-адресу %(listadmin)s.
+Если Вы не хотите подписываться на этот список рассылки, просто
+проигнорируйте это сообщение. Если Вы считаете, что кто-то пытается
+подписать Вас по злому умыслу, Вы можете связаться с администратором
+по адресу %(listadmin)s.

_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list
Mailman-checkins@python.org
Unsubscribe: 
https://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org

Reply via email to