Merge authors: Danil Smirnov (ulrith) Related merge proposals: https://code.launchpad.net/~ulrith/mailman/russian-2.1.20/+merge/254707 proposed by: Danil Smirnov (ulrith) ------------------------------------------------------------ revno: 1556 [merge] committer: Mark Sapiro <m...@msapiro.net> branch nick: 2.1 timestamp: Tue 2015-03-31 09:42:02 -0700 message: The Russian translation has been updated by Danil Smirnov. modified: NEWS messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
-- lp:mailman/2.1 https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1 Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.1. To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/+edit-subscription
=== modified file 'NEWS' --- NEWS 2015-03-30 19:21:12 +0000 +++ NEWS 2015-03-31 16:42:02 +0000 @@ -24,6 +24,8 @@ i18n + - The Russian translation has been updated by Danil Smirnov. + - The Polish translation has been updated by Stefan Plewako. Bug fixes and other patches === modified file 'messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po' --- messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2015-03-09 20:37:28 +0000 +++ messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2015-03-31 08:01:10 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1\n" "POT-Creation-Date: Mon Mar 9 13:14:18 2015\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-31 10:35+0300\n" "Last-Translator: Danil Smirnov <da...@smirnov.la>\n" "Language-Team: Russian <da...@smirnov.la>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 @@ -644,9 +644,8 @@ msgstr "Массовое удаление подписчиков" #: Mailman/Cgi/admin.py:882 -#, fuzzy msgid "Address Change" -msgstr "Адрес/имя" +msgstr "Изменение адреса" #: Mailman/Cgi/admin.py:889 msgid "Membership List" @@ -976,19 +975,21 @@ " member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" " notice of the change to the old and/or new address(es)." msgstr "" +"Чтобы изменить email-адрес подписчика,\n" +"укажите текущий и новый адрес. Используйте чекбоксы, чтобы инициировать\n" +"отправку уведомлений о смене адреса на старый и/или новый адрес." #: Mailman/Cgi/admin.py:1264 -#, fuzzy msgid "Member's current address" -msgstr "Текущий архив" +msgstr "Текущий адрес подписчика" #: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Send notice" -msgstr "" +msgstr "Отправить уведомление" #: Mailman/Cgi/admin.py:1274 msgid "Address to change to" -msgstr "" +msgstr "Новый адрес" #: Mailman/Cgi/admin.py:1290 msgid "Change list ownership passwords" @@ -1131,62 +1132,56 @@ msgstr "Не удалось удалить подписку у не-подписчиков:" #: Mailman/Cgi/admin.py:1518 -#, fuzzy msgid "You must provide both current and new addresses." -msgstr "Сначала вы должны поправить вышеуказанные адреса." +msgstr "Вы должны указать текущий и новый email-адреса." #: Mailman/Cgi/admin.py:1520 msgid "Current and new addresses must be different." -msgstr "" +msgstr "Текущий и новый адреса должны быть различными." #: Mailman/Cgi/admin.py:1524 -#, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a list member." -msgstr " уже является подписчиком" +msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком." #: Mailman/Cgi/admin.py:1529 -#, fuzzy msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." -msgstr "Укажите корректный адрес электронной почты." +msgstr "%(schange_to)s не является корректным адресом электронной почты." #: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "%(schange_from)s is not a member" -msgstr "" +msgstr "%(schange_from)s не является подписчиком" #: Mailman/Cgi/admin.py:1539 -#, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a member" -msgstr " уже является подписчиком" +msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком" #: Mailman/Cgi/admin.py:1542 -#, fuzzy msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" -msgstr "%(addr)s заблокирован (подходит под шаблон %(patt)s)" +msgstr "%(schange_to)s заблокирован (подходит под шаблон %(patt)s)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1544 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" -msgstr "" +msgstr "Адрес изменен с %(schange_from)s на %(schange_to)s" #: Mailman/Cgi/admin.py:1551 msgid "" "The member address %(change_from)s on the\n" "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" msgstr "" +"Адрес подписчика списка рассылки %(list_name)s\n" +"был изменен с %(change_from)s на %(change_to)s." #: Mailman/Cgi/admin.py:1554 -#, fuzzy msgid "%(list_name)s address change notice." -msgstr "уведомление об изменении адреса подписчика %(realname)s" +msgstr "Уведомление об изменении адреса подписчика %(list_name)s." #: Mailman/Cgi/admin.py:1565 -#, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_from)s." -msgstr "Оповещения" +msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_from)s." #: Mailman/Cgi/admin.py:1575 -#, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_to)s." -msgstr "Оповещения" +msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_to)s." #: Mailman/Cgi/admin.py:1581 msgid "Bad moderation flag value" @@ -6271,9 +6266,8 @@ msgstr "Массовое удаление подписчиков" #: Mailman/Gui/Membership.py:33 -#, fuzzy msgid "Address Change" -msgstr "Адрес/имя" +msgstr "Изменение адреса" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 msgid "Non-digest options"
_______________________________________________ Mailman-checkins mailing list Mailman-checkins@python.org Unsubscribe: https://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org