Hi Peer,

[EMAIL PROTECTED] wrote :

> Modified Files:
>       Tag: Release_2_1-maint
>       admlogin.html bounce.txt verify.txt

There is a inconsistency in bounce.txt and verify.txt in the german 
translation.

> Index: bounce.txt
[...]
> -    Abonnent:   %(addr)s
> +    Mitglied:   %(addr)s

> Index: verify.txt
[...]
> -Abonnenmentsbestätigung für die Mailing-Liste %(listname)s
> +AbonnenmentsbestÃtigung fÃr die Mailing-Liste %(listname)s

If you say "Mitglied" in first and "Abonnement" in the second place, 
wouldn't it be better to say "MitgliedsbestÃtigung" in the second 
place?

Sorry if not all english readers can follow this ;-)

bis dahin/kind regards
   
Martin Mewes
   
-- 
I am on holiday. Your e-mail has been deleted.
_______________________________________________
Mailman-Developers mailing list
[email protected]
http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-developers
Unsubscribe: 
http://mail.python.org/mailman/options/mailman-developers/archive%40jab.org

Reply via email to