Hi Daniele,

On  Fr 10 Apr 2020 12:29:45 CEST, Daniele Pizzolli wrote:

You documentation says to send the po files here.  That's what i did.

https://docs.mailman3.org/en/latest/translation.html#internationalization-i18n

The weblate system does not pick up the translation made until somebody
merge them into the source.  So somebody unaware of my translations
started the translation again.

Now, only 10/15 strings are translated using weblate, but it does not
make any sense to do the work.  I suggest to overwrite with my po that
are complete and somewhat coherent and discard the ones from weblate.
Contacting the other translator would be a nice action to do, at least
to explain what happened.  I will do it privately now, inviting him to
join the list.

Before the overlap the step was simply to drop in my files, now maybe
some merge step are required on weblate side. Hopefully weblate support
something like overwrite/take the translation from PO.

Getting the translations from different path in the same time frame is
very unlikely and having a conflict is quite remote in normal times.  I
guess that the restriction to mobility that almost everybody suffer now
made it more likely...

Weblate is the primary translation location now for Mailman3. Working on .po files directly is / should be discouraged.

What you can do to get the missing translations string / your translation strings into Mailman3 is logging into the hosted weblate site and transfer your translation work in to the Italian translation there.

Then your work will be added to Mailman3 using the newly setup weblate integration workflow.

Another, but more tricky option is one of the upstream devs (very likely Abhilash) to msgmerge your .po file into Weblate's latest version of the Italian translation file. But that demands time investments on Abhilash's side and IMHO this should be avoided.

Greets,
Mike
--

DAS-NETZWERKTEAM
c\o Technik- und Ökologiezentrum Eckernförde
Mike Gabriel, Marienthaler str. 17, 24340 Eckernförde
mobile: +49 (1520) 1976 148
landline: +49 (4351) 850 8940

GnuPG Fingerprint: 9BFB AEE8 6C0A A5FF BF22  0782 9AF4 6B30 2577 1B31
mail: mike.gabr...@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

Attachment: pgpUP0Mw_qOpi.pgp
Description: Digitale PGP-Signatur

_______________________________________________
Mailman-Developers mailing list -- mailman-developers@python.org
To unsubscribe send an email to mailman-developers-le...@python.org
https://mail.python.org/mailman3/lists/mailman-developers.python.org/
Mailman FAQ: https://wiki.list.org/x/AgA3

Security Policy: https://wiki.list.org/x/QIA9

Reply via email to