On May 08, 2010, at 12:04 PM, David Planella wrote: >I'll answer the bits I can and I'll leave the rest to others more >knowledgeable on the other questions.
Thanks very much for following up David (and Mark for the clarification on Bazaar). This is a great segue for yet another discussion on moving all translations to Launchpad. We're definitely going to translate MM3 in Launchpad. David was kind enough to help me today with some administrative tasks in setting up our translations on Launchpad. While I've done so before, I want to once again propose that we move MM 2.1 translations to Launchpad as well. Mark can veto this decision, but barring that unless there's widespread revolt, I'd strongly like to do it. Read David's full post for a list of the benefits that we will gain. For me, the ability to import .pot and .po files from a branch, and more importantly export them to a branch, is very compelling from a maintainer's point of view. We can either have Launchpad commit changes to the development branches directly, or as I think would be better, to use a separate branch and have one of us do occasional merges to the series trunk. This really reduces the burden of getting updated translations, and leverages more of the tools we're already using (i.e. Bazaar). I also think it will help recruit more translators, while still maintaining our strict legal requirements. I also think that those of you who are currently translating do not really need to change your workflow much, if you don't want to use the LP ui. You can still grab the .po file, do your updates in your favorite local tool, and then you would upload them to LP. The only thing this change would require would be a Launchpad account, and I hope that with LP being free software, that will not be too high of a hurdle. Current translators, please provide feedback. I will do my best to find answers to any concerns, but of course David is much more knowledgeable in this area than I am and he is here to help too. I'm setting up some branches now for the 2.1 translation so I'm hoping that at least some of the translation teams will be interested in giving this a try. Cheers, -Barry
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Mailman-i18n mailing list Posts: [email protected] Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/mailman-i18n/archive%40mail-archive.com
