In message <[EMAIL PROTECTED]>, Patrick Roper <[EMAIL PROTECTED]> writes >In Georgics IV, 478/9, Virgil writes "deformis harundo/Cocyti". This has >been translated "unsightly reeds of Cocytus". > >I wonder if it would be possible to interpret this as "deformed reeds of >Cocytus".
The question is whether deformis designates a universal quality of reeds or a particular quality of *these* reeds, the reeds growing by the River of Lamentation, ugly and misshapen to match the black mud and stagnant water of the unlovely mere. Leofranc Holford-Strevens *_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_* Leofranc Holford-Strevens 67 St Bernard's Road usque adeone Oxford scire MEVM nihil est, nisi ME scire hoc sciat alter? OX2 6EJ tel. +44 (0)1865 552808(home)/353865(work) fax +44 (0)1865 512237 email: [EMAIL PROTECTED] (home) [EMAIL PROTECTED] (work) *_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_* ----------------------------------------------------------------------- To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply. Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message "unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub
