The problem is that the english strings are "compiled" into the fusionSF-compressed.js
To have your spanish strings recognised, you have to do a subversion checkout of the fusion source. The source for fusion can be found here: http://trac.osgeo.org/fusion/ Drop your string bundles into the "text" folder, then build a new fusionSF-compressed.js with Apache ant. This one will include your spanish strings, which will be picked up if you pass in locale=es For actual localization of the Application Definition document, you can use Maestro's translate function to do that. - Jackie -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.n6.nabble.com/Fusion-Spanish-localization-tp4977176p4977198.html Sent from the MapGuide Users mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ mapguide-users mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/mapguide-users
