Hallo Helga, *, [email protected] wrote: > Hallo J�rg, > hi all, > > Am Samstag 14 Mai 2005 16:25 schrieb J�rg Schmidt: > > > Bernd Keller schrieb: > > > Mit freundlichen Gr��en > > > Das Team des deutschsprachigen PrOOo-Box-Projekts > > > Auch wenn andere nicht meiner Meinung sind das das wie angef�hrt > > mi�zuverstehen ist, halte ich es trotzdem f�r unn�tig das so zu > > kennzeichnen und da die Prooo-Box nur Teilprojekt eines > > Teilprojekts (de) (wohl auch noch eines Teilprojekts (lang)) in > > einem > > internationalen, multilingualen Projekt ist, w�rde ich es f�r > > besser halten auf "deutschsprachig", in diesem Zusammenhang, zu > > verzichten. > > Das ist nicht von der Hand zu weisen. > Lassen wir das 'deutschsprachig' weg, w�re meine Meinung. > > PM wird dann nur ans Inland verteilt?
Eine Meldung ueber eine deutschsprachige PrOOo-Box wuerde im Ausland wohl wenig Sinn machen. Aus den Erfahrungen von den Messen kann aber der Hinweis "deutschsprachig" nicht haeufig genug fallen... An dieser Stelle ist es aber wohl wirklich etwas missverst�ndlich. Wie waere es mit "Das PrOOo-Box-Team de.OpenOffice.org" ? Gru�, Jacqueline --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
