Hi,
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
[...].
Der Text auf Florians letzter Mail ist "final"?
Da es keine anderen Äußerungen gab und ich mit den Änderungen von
Florian einverstanden war :-) würde ich das als final sehen.
Es sei denn Du entdeckst noch Fehler in der Übersetzung.
(Ich habe mich weitestgehend an den Text des Originals gehalten und
lediglich Änderungen an Text und Struktur vorgenommen, die ich für die
Portierung des Sinns und die Verständlichkeit für besser hielt.)
PS: Wenn es um die Übersetzung von PM's geht, könnten wir das ggf. über
oooauthors.org koordinieren, da wir dort ja eine Reihe aktiver Leute zum
Übersetzen haben. Da ich außerdem Marketing regelmäßig lese, wäre das
machbar.
Was haltet ihr von dieser Idee?
Gruß
--
Marko Moeller
Openoffice.org - ich steck mit drin!
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]