Yes, excellent links. Thanks :) In Firefox you can install various different machine translator add-ons. I think i used "IM translate" which gave me an entire tool-bar but allowed me to translate (badly) from hundreds of different languages into hundreds of others. They even had a few "joke" languages of which my favourite was "skinhead" lol. Machine translators are always really bad but they can be a good starting point for a person that does understand the language to proof-read and make some sense of. A neat way of getting translations done when 2 people don't have any language in common but are prepared to work at understanding each other but be prepared for a lot of misunderstandings!
I think it would be good to also collect links of any negative press. We (well, David) took about 5minutes to solve something that one bad reviewer ranted on about for about half a review. Regards from Tom :) ________________________________ From: Marc Paré <[email protected]> To: [email protected] Sent: Fri, 28 January, 2011 3:31:00 Subject: [libreoffice-marketing] Re: Nice press cover in Scandinavia Le 2011-01-27 13:11, leif a écrit : > Hi, > Just to keep you updated about the press cover in the Scandimavian > region(Headlines translated). Not one single article is sceptical or > negative. The overall signal is that LibreOffice is about to take over > from OOo. > > Denmark > No more betas: LibreOffice is ready for download > http://www.version2.dk/artikel/17764 > > 23 year old student creates new formula editor in LibreOffice 3.3 > http://www.version2.dk/artikel/17787 > > LibreOffice: We will take over the marted within this year > http://www.computerworld.dk/art/113725 > > A new free office suite is ready for download > http://bc.pcworld.dk/art/113678 > > Norway > Launches first version of LibreOffice > http://www.digi.no/861195/lanserer-forste-versjon-av-libreoffice > > Sweden > LibreOffice bashes OpenOffice.org on their own court > http://www.idg.se/2.1085/1.365307/ > > Cheers, > > Leif Lodahl > The Danish Team > Thanks for these links Leif. Great articles! For those of you who cannot read in these langauges, you can use Google Translate to translate the pages. Although the translations are at times a little confusing, you can get the general meaning of the articles and comments. You may be also surprised that sometimes the translation is not that bad. Method: * go to Google Translate here: http://translate.google.com/# * choose the source language of the article and the English output * put the website url into the box * Google Translate will give you a link to the translated page/site Cheers Marc -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity *** -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
