Hi :) I think multi-lingual for every video would be really tough. There seems to be a funded project in India to do 'just' the local languages there so perhaps help them or learn from them.
On the other hand extending a few non-English ones into English looks as though it is becoming possible. It helps to have 1 person that can do a rough translation into English and then the native English speaker might be able to work it out into less formal speech. Leif's translation was just about perfect but it doesn't always need to be quite that good. Leif's video was ideal because there are reasonably long pauses between statements but the unusual music kept the flow going. Standard dance or metal as used in thousands of painful TouTube videos would have been a nightmare mostly because they quickly sound very old. Adding text would be better than replacing the speech with text. It opens it up for people with accessibility issues too. However text makes thing more difficult because you really need an extra layer of video or use .srt files or something so that the language can be changed. My suggestion of Japanese was due to a shock i had a few days ago that all Japanese computers use an English/American keyboard and only a few even have the Japanese character set printed on them! So for a Japanese video it might be reasonable to use the English video track with the only change being a Japanese voice replacing the English voice!! Mostly i was just showing off. I doubt the Japanese lady at my work would want to record her voice anyway, even though i think it sounds lovely. Regards from Tom :) >________________________________ > From: leif <[email protected]> >To: [email protected] >Sent: Sunday, 3 February 2013, 9:54 >Subject: Re: [libreoffice-marketing] Re: Video on Youtube demonstrating CMIS >integration > >Hi Marc et al, > >Den 03-02-2013 03:56, Marc Paré skrev: >> BTW ... if some native language groups would like to do the same, the video >> with music only is here [http://youtu.be/l7NkFlHWmPo]. Another option would >> be to integrate written text instead of speech. > >I agree that we should produce more videos. Promotion videos like this but >also tutorials. Try to search for Gimp Tutorial on Youtube. There are hundreds >of them. Its a great marketing opportunity. Each new feature that can be >visually demonstrated should be promoted like this. > >The problem with localization is that the GUI is in English. Its possible to >add sub titles or just replace the audio track. But still the GUI will be in >English. To replace the speak with written text would be a bad idea. I tried >that with a few Danish videos. Having a speaker makes the video something much >more personal and the video becomes more interesting. > >My idea is to invest some more time in making videos with different set up but >in the end of the day I don't think we can produce good videos if we try to do >it multi lingual. > >About the speak I don't think we have the perfect solution yet. But I guess I >will learn from experience ;-) > >I will be happy to share my experiences. Never the less, if any body else has >experience making video tutorials and promotions I would be happy to get in >touch ;-) > > >Cheers, >Leif > >-- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] >Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ >Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/ >All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted > > > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
