On Sun, Feb 17, 2013 at 11:17 AM, Jeongkyu Kim <[email protected]> wrote: > Hi, > > Thanks for your good work! I attached the text version of Korean translation. >
Thanks! I've copied that into the post and also added a link to the Tamil translation: https://blogs.apache.org//preview/OOo/?previewEntry=international_mother_language_day_2013 -Rob > Regards, > Jeongkyu > > On Sat, Feb 16, 2013 at 9:28 PM, Kadal Amutham <[email protected]> wrote: >> I have completed the translation and it is running here >> http://thewink.in/AOO-IMLD/IMLD-2013.html. I have also attached html file >> and the font. Both shall be uploaded together for proper rendering of Tamil >> letters. >> >> With Warm Regards >> >> V.Kadal Amutham >> 919444360480 >> 914422396480 >> >> >> On 16 February 2013 14:30, Kadal Amutham <[email protected]> wrote: >>> >>> I have just completed Tamil Translation. I have attached the file for >>> review. In the mean while I will prepare the html file so that it can be put >>> on the web >>> >>> With Warm Regards >>> >>> V.Kadal Amutham >>> 919444360480 >>> 914422396480 >>> >>> >>> On 15 February 2013 22:02, Kadal Amutham <[email protected]> wrote: >>>> >>>> The following link can be added to the blog >>>> >>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Bengali_Language_Movement >>>> >>>> With Warm Regards >>>> >>>> V.Kadal Amutham >>>> 919444360480 >>>> 914422396480 >>>> >>>> >>>> On 15 February 2013 21:49, Rob Weir <[email protected]> wrote: >>>>> >>>>> On Fri, Feb 15, 2013 at 10:43 AM, Donald Whytock <[email protected]> >>>>> wrote: >>>>> > Up-front disclaimer: These comments are not meant to be negative, but >>>>> > do reflect my ignorance of the event. I'm asking the questions >>>>> > because I honestly don't know the answers. No disrespect intended. >>>>> > >>>>> >>>>> Thanks. I did some usage editing I also added the Wikipedia links, >>>>> though I'd encourage translators to identify native language pages for >>>>> these topics, where they exist. >>>>> >>>>> -Rob >>>>> >>>>> >>>>> > "the way of Bangladeshi people give" -> "the way that Bangladeshi >>>>> > people give" >>>>> > or perhaps "how Bangladeshi people give" >>>>> > or "the way of Bangladeshi people to give" >>>>> > >>>>> > "In every town of Bangladesh has Language Martyr's Monument" -> "Every >>>>> > town of Bangladesh has a Language Martyr's Monument" >>>>> > or perhaps "In every town of Bangladesh there is a Language Martyr's >>>>> > Monument" >>>>> > But just to confirm...does that mean there's a monument in every town, >>>>> > or does every town honor Language Movement Day? >>>>> > >>>>> > "There are more than one Language Martyr's Monument in USA, UK, Italy >>>>> > and many other countries." >>>>> > Again, not sure if this refers to an actual monument or celebration of >>>>> > the event. And is the intent to say that US, UK, Italy and many other >>>>> > countries have monuments, or that each of them has more than one? >>>>> > Possible alternative: "There are Language Martyr's Monuments in the >>>>> > USA, UK, Italy and many other countries." >>>>> > >>>>> > "not only in February 21 but also in other days" -> "not only on >>>>> > February 21 but also on other days" >>>>> > >>>>> > "As volunteer-run, non-profit organization" -> "As a volunteer-run, >>>>> > non-profit organization" >>>>> > >>>>> > Don >>>>> > >>>>> > On Fri, Feb 15, 2013 at 7:46 AM, Rob Weir <[email protected]> wrote: >>>>> >> >>>>> >> https://blogs.apache.org/preview/OOo/?previewEntry=international_mother_language_day_2013 >>>>> >> >>>>> >> Thanks to Khan for the background information and Robin for the logo >>>>> >> design. >>>>> >> >>>>> >> 1. Proofreading is always appreciated. >>>>> >> >>>>> >> 2. Robin, maybe you could make a version of the logo with transparent >>>>> >> background rather than white? >>>>> >> >>>>> >> 3. Since we are commemorating International Mother Language Day, >>>>> >> translations of the blog post are most welcome. If you can send me a >>>>> >> translation by end of day Tuesday I can add it to the post. Or if >>>>> >> you >>>>> >> host a translation externally we can link to it. >>>>> >> >>>>> >> 4. I plan on posting on Wednesday afternoon, New York time, so we >>>>> >> cover February 21st across all time zones. >>>>> >> >>>>> >> Thanks! >>>>> >> >>>>> >> -Rob >>>> >>>> >>> >> > > > > -- > Jeongkyu Kim > OpenOffice.org Korean community lead > > Community website http://openoffice.or.kr > Personal blog http://openoffice.or.kr/gomme
